• you'd have a sort of roast dinner with beef and potatoes and vegetables and things like that.

    你通常会吃一餐烤牛排和土豆蔬菜一类的食物。

    吃烤牛肉 - SpeakingMax英语口语达人

  • He'd had a very royal accident, he'd broken his leg falling off a horse, and he had a terrible limp.

    他出了一场只有王室贵族才会出的事故,从马上摔下来,断了一条腿,腿瘸得很厉害

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now to make that happen, it's not adiabatic, right. If I wanted to do that, I'd need a heating element or something to cool, so I could make that temperature change happen, right.

    要实现这点,它就不会是绝热的,对吧,如果我想做到这点,我需要一个加热元件或什么制冷的东西,这样我才能让温度变化。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And he gave a very good analogy in saying, "It was almost as incredible as if you'd fired a 15 inch shell at a piece of tissue paper, and it came back and hit you."

    他还打过一个很好的比方:,“这就像是,你用个15英寸果壳,打到面巾纸上被弹回来打到你,一样不可思议,“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But of course, if you were a simple perceptual creature, you would just see that there'd be a bar on top and a bar on the bottom.

    如果你只是个拥有感知的简单生物,你只会看到在顶端和底端分别有一根木杆

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And again if you don't, and you feel like you'd like a review session on this please send me an email and I'll set one up next week.

    如果你还不大懂,觉得你想要这方面的综述,请电邮我,我会在下周给出一篇综述

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So my friend decided he'd give it a try and he raised his hand and he said, "Voltaire," and then paused and hesitated and continued with his lecture as though my friend had never asked his question.

    所以我朋友也决定要试试,他就举起手说:“伏尔泰“,然后停顿一下,犹豫会儿,就又接着开始讲了,就好像我朋友没问过问题一样。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And Mark has been extraordinary, as a leader, in maintaining a very high bar and at times, walking away from people who are receiving outstanding recommendations but either don't fit from a cultural standpoint or they're not going to scale and they'd be the wrong person a year or two from now.

    作为Facebook的领导者,马克始终坚持选人标准,从不手软,他经常会放弃一些,得到强有力推荐的应聘者,他们要么是在文化方面不契合,要么是因为,如果公司没打算扩张,那他们在一到两年内,会成为错误选择。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • He'd seen himself as a Jeremiah or as an Isaiah, and there were all those early gestures of prophecy.

    他把自己看成是耶利米或是艾赛亚,诗里都是关于这种先知的示意。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • She said, no matter what the other person does, she reckons she'd get a better grade if she chose Alpha.

    她说无论别人怎么选,她觉得选α会使自己得到最优的结果

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, you'd have a whole bunch of people selling securities down there and they could vacate quickly if the authorities challenged you.

    接下来,你雇了一群人,在这间地下室里帮你出售证券,如果政府想要发难,他们可以快速撤离

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The problem was if you have a basically landlocked power and want to get to the sea, then you'd better have a navy.

    问题是,如果你是一个强大的内陆国家,你想使自己的势力到达海洋,最好要有一支海军

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Then I'd be multiplying a float by 5, so that's a float times an int.

    然后我们把这个浮点数乘以,那是浮点数乘以整型数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Can you give us a couple of examples what he'd do in a day or when a situation arises to safeguard the national security.

    你可以举些例子,说说总统每天做什么,当情况发生时如何处理,来确保国家安全吗。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So you'd have a patron who would be higher class, richer, more powerful, have some political power, and you would be loyal to your patron, and your patron would then represent you in court, try to get you jobs, try to get you more business, do all the kinds of things that patrons do for their clients.

    要找个比你社会地位高,比你有钱有权,有一定政治影响力的庇护人,你也要忠诚于他,庇护人会在法庭上代表你,帮你找工作,帮你介绍生意,各种庇护人为被庇护人做的事。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • If that happened,we'd have a great new argument for the existence of a soul.

    如果两人都醒来,那关于灵魂存在就会有新的争论了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定