So let's listen to We've got two more cuts to do and then i'll let you go.
让我们再听,两个片段,然后下课
And as for taxes, the Bush tax cuts as John said, are set to expire very substantially by the end of 2010.
至于在税收方面,约翰刚才也说过,布什的减税政策,会在2010年底,最终期满失效。
And if you just look at the numbers, you can see how it cuts in from one side and then the other side as it keeps narrowing that range until it gets down to the place where there are at most two things left, and then it just has to check those two to say whether it's there or not.
你能看到他是如何不断的,从一个大的范围被拦腰劈开,知道最终只剩下两个数字,然后就只需要,比一比就知道结果了,将它同线性查找比较下。
and he started with the position that you ought to cut taxes but only where you can find offsetting cuts and government spending.
最开始,他的观点是,减税是正道,但必须先想到如何补偿这部分损失,如何削减财政支出。
Go ahead and let the Bush tax cuts expire on the theory that the government needs extra revenues to cover the higher spending or should he try to ? make the Bush tax cuts permanent, Ken Judd?
第一种是让布什减税政策自动终结,然后增税,这个倒也在情在理,毕竟政府需要,额外增加财政收入,来承担高额的财政支出,第二种是,采取措施,让该政策继续生效,肯·贾德,你怎么看?
And you can kick it down the road ... but somebody down the road... I think it's very important to make the tax cuts permanent to prevent the taxes from increasing It would be really a large drag on the economy.
你可以视若无睹,但总得有人来。,我认为,长期实行减税政策十分重要,这样可以避免税率增加,否则会极大地阻碍经济发展。
应用推荐