I don't know how he could not think there was a bubble, but he didn't see it.
我不知道他为何认为不存在泡沫,但是他没有看出来
I don't--I could describe you and start to think about you not as a person and language can be used for this.
我可以把你描述成,或想象成,不是一个人,而我可以利用语言做到这点。
That is,we think it's conceivable that somebody could, at some level,not really believe they're going to die.
就是说假设确实有人,在某种程度上不相信自己会死亡。
You could put everything on this line, I think there may be, I'm not really allowed to do this on this model, the one thing I can't do is, part of the truth is that Bud Light might be down here somewhere but I'm not allowed to do that.
你可以把任何东西放在这条线上,我想那也许是,我实际上并没有权利在这个模型中这么做,我不能做的是,起码百威淡啤酒应该在这上的某个位置,但我没权利这么做
The other thing about it is that you could make lots of things that are new but generally you think of engineers as making things that are not just new but they're useful, that they do something that needs to be done, and that they do something that improves life, the quality of life of people.
另一个区别是,科学家会做很多很多新鲜玩意儿,而一般来讲,工程师做的东西不只是新奇,它们还很有用,他们做那些需要做的东西,他们做的东西能够提高,人类的生活水平和生活质量
> So now that might not have felt like the fastest algorithm but think about what you could have done with that algorithm in each iteration, much like the phonebook up front here, you literally split that problem in two because on each iteration roughly half of you were sitting down and then another half and then another half.
虽然这并不是最快的算法,但如果把这种算法每次迭代,就像刚才查电话簿一样,你便将这个问题一分为二了,因为每一次迭代后只有一半坐下来,以此类推。
So, for example, it's not just the 2 p that we could actually take an electron from, we could also think about ejecting an electron from the 2 s orbital.
比如,我们不只可以从,2,p,轨道上,打出一个电子,还能考虑从,2,s,轨道上,发射出一个电子。
You could take that as good news or bad news but the spotlight is not on us as much as we think it is.
你可以这把当成好消息,也可以当成坏消息,但聚光灯并不像我们想的那样,总是照在我们身上。
But as theorists, we could be interested in the theoretical possibility that the right response is to not think about the facts of death at all.
但作为理论家,我们可能对“正确的回应是,根本不考虑所有关于死亡的事实”,在理论上的可能性感兴趣。
Well, there's an explanation of how it could be that things that are not themselves perfectly round could remind us, could make us think about perfect roundness.
这也许解释了为什么有些,本身并不是那么圆的东西,会让我们想到正圆这个型相
And there are many people in sort of common sense who might think "Gee, if only I could just use my rationality, think reasonably and rationally and not let my emotions guide my behavior I'd be much better off."
有许多有常识的人,也许会想,要是我能用我的理性,合理思考,不让情感指导行为,我会做得更好“
Well one reason I want to go back is you'll notice I've been putting up these lines on the board and when we visited elections on the second day, we said that you could think of that line on the board, as being not just left wing, right wing politics but also some dimension of products.
原因之一是我想你们将注意到,我在黑板上画了一条线,当我学习第二天学习的选举时,我们讲过你们可以想象黑板上有条线,不仅是左派和右派的政治家,还可以是某种产品特性
应用推荐