So,all this is,is just,as we begin to ask ourselves, what could it possible mean when people say everyone dies alone?
所以我们要开始问自己,人们说他们孤独而死的时候是什么意思?
I mean, I see that the love is there, how could it not be?
我是说,我就看到了真实的爱情,我怎么还能不信呢?
We have to think about how is it,how could it be true, that death is bad for the person that dies?
我们需要想清楚为什么死亡,会对死者本身造成坏处?
Could it be that the hidden throb I stole from them did not affect their future? I had possessed her, and she never knew it.
它是不是我从那些人物那获取隐藏的脉搏,我为她着迷,她并不知晓。
What else could it be? What's the simplest explanation?
还有别的解释吗,最简单的解释是什么
So, it's more effective because it's a live virus but it's a little bit more concerning because it's a live virus as well, in that you trust that it's attenuated but could it convert back to a virulent form or a form that caused a disease.
因此,口服疫苗更加有效,因为它是活性病毒,但又是因为这一点,人们也存有更多顾虑,当它处于减毒状态时你会信任它,但是它会不会转变回,强毒壮态或者致病状态呢
Now if you're clever enough maybe you could parlay it into a sense of the meaning of the text.
如果你们够聪明,可以试着猜一猜文本的含义。
Let's see if we could sing it together because we're going to do this in a different way in a second.
那我们试试把它唱出来吧,一会我们就要换一种方法了。
It could mean "Shoot him, let him have it," or it could mean "Give him the gun, let him have it."
可以是说"开枪吧,给他一枪",也可以是说"给他吧,把枪给他"
You can go ahead and use that equation, or you could figure it out every time, because if you know the total number of nodes, and you know the angular node number, then you know how many nodes you're going to have left.
你们可以直接用这个方程,或者每次都自己算出来,因为如果你们知道了总的节点数,又知道角向节点数,就知道剩下的节点数是多少。
So, the active part of the thermometer could be water. It could be alcohol, mercury, it could be a piece of metal.
那么温度计的工作部分,可以是水可以是酒精,水银,可以是一块金属。
It could be hydrogen, it could be helium plus, it could be lithium double plus and so on.
它可能是氢,可能是带一个正电荷的氦,也可能是带两个正电荷的锂,等等。
It completely could transform it because you'd want affluent people in other countries to do the same.
一定能改变世界,因为,我们也想让其他国家的富裕人口参与进来。
So I could do it empirically, but I don't want to do that typically, it's just not a great way to get at it. And so in fact, what we want is exactly what the young lady said.
我可以凭借经验来做,但是我不想那么来,因为那并不是一种好方法,并且实际上,我们想要的和这位年轻女士说的确实相同。
It could be a folk tale. It could be a history book.
可以是民间传说,也可以是历史书。
So, I brought up this idea, "What if we could just use SMS? You could send what you're doing. It will go out in real time to all the people who are interested in hearing it. And then, it would be archived on the Web. You could also enter it from the Web and it would be device-agnostic.
所以我提出了这样的想法,如果我们只使用短信息会怎么样?,你可以发送你正在做的事,它会立即,让每个有兴趣听的人都看到,接着,它会在网上存档,你还能再网上读到它,而不需要设备支持。
应用推荐