Just to illustrate the kind of issues that we're up against here, let me just consider a few different chemical reactions, all of which happen spontaneously.
为了说明我们的观点,考虑一些,不同的化学反应,这些化学反应都是自发进行的。
That's the question I want us to consider again for next week as we finish the Apology ?! and move our way up to the Crito. Okay?
这是我希望大家在下周,结束《苏格拉底自辩篇》之前思考的问题,然后我们将进入《克里托篇》,好吗?
This is a problem when you consider that books in the days were not likely to be codices as they are today, but scrolls that took up quite a lot of space.
这里有点奇怪,因为考虑到那个时期的书本,和现在我们看到的抄本不同,是比较占地方的卷轴
So many of our financial institutions were created in the 1930s because that was a time when everything was being shaken up and it was a time when people were willing to consider something really different.
由于大萧条时期的动荡,和对人们生活的冲击,人们便愿意想一些与以往不同的东西,所以自那时之后,大量的金融衍生工具如雨后春笋般的出现了。
Okay. Okay, so no surprises on how many calories were coming in meals, but in snacks yes, because there's a lot of stuff that you kind of don't consider when you're just noshing here and there and it kind of adds up.
好,从正餐中摄取的热量并不令人惊讶,但是从零食中的热量摄入令人吃惊,因为当你不经意地吃点小零食时,热量就在悄悄累积
应用推荐