So they change it into sort of happy ending, right?
他们把这个变成了一个圆满的结局?
Okay, you don't have to change things because it's now built into the healthier--quote, "Healthier"--version.
你不用去改变,因为现在肯德基,变得更健康了,注意"更健康"这说法
And of course it was translated into English with that title, and then they changed it to-- what did they change it to in English?
当然这个名字是要被翻译成英文的,然后他们就把名字改成,英文翻译改成什么来着
The kind of effort that it does require is the effort of application, of applying into your life, of introducing behavioral actual change to your life.
它所需要的努力是一种应用的努力,努力把它应用到你的生活里,努力把行为的实际改变带入你的生活。
So, for instance, if you take a glass of water and you pour it into another glass that's shallow or tall, it won't change the amount of water you have.
比如说,你有一杯水,将水倒进另一个更浅或者更深的杯子里,含水量并未发生任何改变
应用推荐