Because HIV is an RNA virus and if it enters your cell the only way it can replicate, it can put its DNA into your cells, is by first making DNA out of its RNA genome.
因为HIV是RNA病毒,如果它进入你的细胞,它复制自己的唯一方式,它能把自己的DNA转入你的细胞,方法是先用自己的,RNA基因组制造出DNA
and to whoever wants to come by and see the farm stand we have set up on the first Friday of every month.
以及那些过来参观我们农场的人,在每个月的第一个周五。
Why does he go against the traditional Ancient Near Eastern practice of primogeniture, inheritance by the first born?
为什么他要违背传统古代近东的惯例,也就是长子继承制,由第一个儿子继承?
By extension we have our attempt as readers to arrive at an understanding of the first two books in general.
延伸开来,我们作为作者,试图,达成对这两卷书的大体上的理解。
In fact, he actually emphasized a concept that was first stated by a French philosopher Louis Blanc in the mid-nineteenth century.
事实上,他特别看重,一个由法国哲学家路易·勃朗,在十九世纪中期,率先提出的概念。
The first barricades, by the way, were built in Paris in the late sixteenth century, so there's a long tradition.
顺便说一下,第一个街垒,是十六世纪末在巴黎建造的,这对巴黎是一个悠久的传统
First of all, as you can see by the trajectory here, it's very conjunct, right, all neighboring notes here.
首先,你可以通过这里的轨迹看到,这是明显的级进,全是相邻的音符
But usually by 8 a.m., we'd have his first briefing of the day, which was always his intelligence briefing.
但通常到8点,我们就会开始第一个简报会议,通常是情报简报。
And I'm going to show you an example in a 1 second, just to drive this home, but notice the characteristics. In the first two cases, the problem reduced by 1 at each step.
在前面两个例子里,每一部问题的规模缩小了,不管是迭代的还是递归的,这表明这个问题的复杂性可能是线性的。
In the first place, by and until the twentieth century, I guess, human beings tended to stay put.
首先,我觉得,20世纪以前,人们都喜欢定居
We said that that second electron was so far out of the picture, that it had absolutely no affect on what the charge was felt by that first electron.
我们说第二个电子远离这张图片,这样它就彻底的对,第一个电子感觉到的电荷没有影响了,所以。
Because for the first time, you're being taught by people who are smart as you are.
因为这是第一次,教你们的人和你们一样聪明。
By the first century, when Christianity was coming around, it was not so much the place where you'd go to see necessarily high theater, like Sophocles or Euripides or something like that.
公元一世纪,基督教诞生时,当时的剧院,上演的并不是什么高级戏剧,比如索福克勒斯或者欧里庇得斯的戏剧。
But rather reason, he says, is attained by industry,by work, and it is developed first, he says, by the imposing of names on things, the correct names on things, and second by getting a good and orderly method of study.
他说,理性是通过辛勤的努力得来的,理性的形成,是通过使用事物的名称,事物正确的名称形成的,第二,是通过获得一种良好,而有有条不紊的学习方法形成的。
I want to end this lecture summing up, drawing a lot upon Milgram and some other work, and talk first about two forces for evil and then to end by talking about two forces for good.
在本节课最后,我想总结,通过详细讲解米尔格林姆实验,还有其他实验,为大家讲解使人变坏的两股力量,最后讲使人变好的两股力量。
So hermeneutics will be our first topic, and it attempts to answer the last question that I've mentioned which is raised by theory of literature.
所以诠释学,是我们的第一个话题,它试图回答的是我在探讨文学理论时提出的最后一个问题。
应用推荐