• But also just that you have created space on this campus for good conversations about what do we value. -Yes.

    除此之外,在校园里,您为学生提供了一个,有关价值观的对话的空间,-是的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I don't know if you know this, but for a long time when movies took place in New York,

    我不清楚你是否知道,很长一段时间,电影里发生在纽约的场景,

    电影里的中央车站 - SpeakingMax英语口语达人

  • Again, we'll arrange for this, but you need to give us enough warning so that we can deal with that.

    重申,我们会对此进行安排,不过你需要给我们足够的提醒,以便我们能及时处理。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In fact, this example would compile because you can use curly braces in this way to encapsulate lines of code, but realize for now, that, not good.

    实际上,这个例子可以编译,因为你可以用这种方式来压缩代码行,但是请认识到,那个,不太好。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But I am telling you this after you already signed up for the class so it is too late to leave.

    我在你们选了这门课后才挑明,想退课也晚了。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And again, I've written for you, but you can figure out what the electron configuration is just by writing up in this order here.

    同样,我已经写出来了,但你们可以把这个写出来,就知道电子轨道构型是什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You're not going to need to know a lot about this for this course, but this is--I wanted to get the basic ideas down.

    对于本门课程来说,你不必,对刚才讲的概率的知识有很深入的了解,我只想介绍一些概率论的基本概念

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Who knows? Maybe we'll try on some other occasion, but for the moment I think you can see that in making remarks of this kind about a text one has shifted the attention from meaning to structure.

    我们也许会在以后讲到它,谁知道呢,但是我想你们应该已经看出来,我们的重点已经从内容,转移到了形式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now, I know you've had all this bonding in the orientation period, but I think that it's much better when you write a test for there to be some solid state defects known as vacancies in between the various people.

    现在,我知道你们关系很融洽,在互相介绍的时间里,但是我想这样会更好,当你们在一起做一个测试,成为固体化学的不良产品,成为众多人当中的缺位。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • - And we could never do this-- and one could never do this experiment today but let me go through it with you and you'll apologize for its--some of its qualities.

    我们不能再-,这种实验,如今再不能做了,我给你们从头至尾讲一下,因为实验中性别歧视的原因,我再次道歉。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It even does wonders for Tolstoy when Tolstoy gets on So you get on Oprah's Book Club. Oprah asks for the proofs for your novel She takes them. She says, "This is great, but you know what?

    当托尔斯泰的书进了书友会,所以你进入了书友会,奥普拉要预读你的小说,她拿到书,说,“很不错,但知道吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Depends on--I don't want to be too rigorous about that because you could imagine the other way around, but if you talk to managers this sounds more realistic, at least for retail goods like Coke and Pepsi.

    这方面我不想太绝对,因为你们可能会想象其他的情形,但如果你们和那些经理谈过,现在的模型会更贴近现实,至少对于可乐这样的零售产品而言

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You may not like me," he says to the jury, " "but I am good for you and furthermore he claims in this what can only be described as sort of quasi-religious language that he has no choice in the matter.

    他对陪审团说:,“你们可能不喜欢我,但我对你们有益,此外他的以下主张,仅能说是,某种类似宗教的语言,因为宣称在这件事情上他别无选择。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And again, we could spend a lot of class time saying, well riboflavin does this for the body and that for the body, but my guess is most of you wouldn't find that so interesting and for those of you who would, the information on it is available elsewhere as I said.

    我们可以花很多课堂时间来说,核黄素对机体有这样那样的功用,不过我猜你会感到很无趣的,而对此感兴趣的同学,我说过你也可以从其他途径获得这些信息

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You know about this but maybe you haven't thought about it at this level of detail, but you know that when you - after you eat, you eat lunch for example.

    你们学过胰岛素了,但可能没有在我讲的层面上想过这个问题,但你知道的,吃饭以后,比如说你们吃午饭

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • but for other people I know that didn't get into a place like this, you know, they...

    但是别的我认识的人没有来到这儿,你知道,他们……

    不平等的入学基准 - SpeakingMax英语口语达人

  • You don't have to do this for Wednesday but let's say for next Monday, and that is: I'd like you to memorize a short poem by Yeats or by Frost, either one.

    你们不用今天做,下星期一吧:,我想让你们背一首短诗,叶芝或者弗罗斯特的都行。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But I would say - I would agree with you - but I would add that for me, good religion and good art - I like this idea -- are as real as life itself.

    我同意你的观点,但我还想加一点,对我来说,好的宗教和好的艺术,应该和生活一样真实,我喜欢这个理念。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Not a tremendous amount of inherent value in this strip of land, but it is important for where you could go by traveling through it.

    这小块土地本身并没有重要的价值,但重要的是通过它可以到达的目的地。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You might remember vaguely logarithms from high school math and such but what this suggests for us , the computer scientists, is that this is certainly a smarter, a faster algorithm.

    你可能还会依稀记得,高中数学里的对数,这就给了我们这些计算机科学家们,一些启示,即,这种算法更智能,更迅速。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This seems a little weird, but bear with me for second, in fact, I've given you a little piece a code to do it, which is the next piece of code on the hand out.

    这看起来有点奇怪,但是先听我说,实际上我给了你们一段做这件事的代码,就是发给你们的纸张的下一段。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It is essentially equal to internal energy for condensed systems, but when you look in the books sometimes they will use this term.

    它与内能是相同的,在凝聚体系中,在你看书时有时你会发现,它们会这样使用。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But you could also just split the monopoly quantity, for example, half half at this point here.

    但也可以把垄断产量分开呀,比如一家生产一半

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But this reading of the Apology as you might say is a kind of brief for freedom of expression and a warning against the dangers of censorship and persecution.

    但阅读《苏格拉底自辩篇》,你可能会说,好似一种对言论自由的概述,还有对审查,及迫害危机的警告。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I'm going to ask you to fill out some forms" "but first, to get ready for this experiment, " I'd like you to get on this treadmill and run for ten minutes."

    需要你们完成一些表格“,“但首先,为实验做准备,我想让你们在跑步机上跑十分钟“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But regardless of how you measure it, for a full half-dozen years, in the midst of this bull market, colleges and universities were over-allocated to fixed income relative to where they had been in June of 1987.

    但不管你怎么算,整整六年时间,处于牛市之中,大学的基金,由于1987年6月那次崩盘的影响,过度投资于固定收益债券

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • This is what's called the Bohr radius, and we'll explain - hopefully we'll get to it today where this Bohr radius name comes from, but for now what you need to know is just that it's a constant, just treat it like a constant, and it turns out to be equal to or about 1/2 an angstrom.

    它叫做玻尔半径,我们后面会解释,希望我们今天可以讲到,波尔半径这个名称的由来,但现在你们只要记住,它是一个常数,只要把它当做一个常数对待,它等于,或者是1/2埃。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In this case, this is one of the articles, in fact this was today's reading, I got here a little early so it was this particular article was assigned for today and-- but what shows up when you click on the initial tab is just the abstract of the article not the whole article itself.

    例如这是其中一篇,实际上这是今天的资料,我今天到的比较早,所以把它放了上去,这是今天布置的文章,但当你们点击初始的按键时,只能看到文章的摘要而不是全文

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定