• Wise Blood was written by an author congenitally innocent of theory, but one with certain preoccupations.

    慧血》作者从来不局限于理论范畴,而是有自己的侧重点。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But it's, you know, no one seems really pissed off or dissatisfied with their lives, you know.

    但是你知道,似乎没人真的不高兴或者对自己的生活不满。

    加州的天气 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now, we are very gentle in this course with respect to knowing integrals, but this is one you have to know.

    这门课对积分,的要求并不高,但这个积分你们必须会算。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Somewhere along the line in one damn incarnation or another, if you like, you not only had a hankering to be an actor or an actress, but to be a good one. You're stuck with it now.

    在线路的某个地方,在化身或其他东西里,如果你想要,你不仅能渴望成为一个演员,也能成为一个出色的演员,你想现在是被困住了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I'm going to come back to that in a second with that, but I need to do one more example, and I've got to use my high-tech really expensive props. Right. So here's the fourth or fifth whatever we're up to, I guess fifth example.

    并且我会用到我的,高科技的昂贵小道具,好,这是第四个还是第五个了?,好,我猜是第五个例子了,这是个被称为汉诺塔的问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One who concerns himself with it more than the subject is an artist. But remember we are still talking merely of the raw material of poetry.

    更多的考虑形式而不是内容的是,艺术家,但是记着我们还是谈论着,诗歌的原始形式。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's perfectly inscrutable as far as I'm concerned. But I think I can say with absolute certainty that one of its possible significances cannot be that the unprofitable servant should have waited to make his investment.

    这对我来说很神秘,但我可以说,我很确信,它可能的含义之一,不会是让那个无益的仆人去等。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But we've been so completely socialized into thinking two things: one is that we need water with us all the time; and second we have to buy it.

    但如今我们都对以下两个观念习以为常了,第一是我们每时每刻都需要水,第二是我们要花钱买水

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • One of the big problems with studying human diseases is that you can study how they occur in people but there's only a limited amount that you can learn from people.

    在人类疾病研究中的一个难题是,你有能力研究发病原因,但以人类为样本做研究却是备受限制

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Why? Because the labor is the unquestionable property of the laborer " and therefore, no one but the laborer can have a right to what is joined to or mixed with his labor.

    为什么,因为劳动是劳动者无可争议的所有物,《政府论》第五章,“论财产“,因此除这名劳动者以外,对他施加或掺进劳动的所有物,别人没有所有权。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The true ruler," he says "is one who is like a shepherd with a flock, but he rules not for the benefit of the flock but, of course, for his own interests, " the good of the shepherd."

    他说:,“真正的统治者,是牧者,但规则不是要造福牲畜,而是他自身的利益,对牧者要有好处“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But in this next passage, which is Numbers 11, Moses is the one who is impatient with the Israelites' constant complaints and lack of faith, and he's ready to throw in the towel.

    但在下一篇《民数记》11中,摩西成为了那个对犹太人不停的抱怨,缺乏信仰,没有耐心的人,他准备认输。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They pay you money, we had a lot of very famous, very prominent customers, but all of a sudden, we started to compete with every one of them. It's quite risky.

    他们付你钱,那时我们有许多有名的,重量级的客户,但突然间,客户变成了对手,这么做风险很大。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • They start glomming together, but they don't stop with one plus one.

    它们开始相互吸引,但是并不以1个吸引1个的形式结束。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Day and night I begged my mother and father to take the bag away shaking with terror because no one saw them but me.

    我无时无刻不乞求我的父母,指着那些袋子,让他们带走,我怕的发抖,由于除了我再也没人能看到。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Moving a stack of size 3, again, if I want to go over there, I need to make sure I can put the spare one over here before I move the bottom one, I can't cover up any of the smaller ones with the larger one, but I can get it there.

    移动上面的三个圆盘的话,我在移动最底下的圆盘之前,同样要确保剩下的,是在另外一个柱子上,因为我不能把大的圆盘,放在小的上面。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定