• One reason for this is obvious; it's cheaper not to pay people, but the other reason is more interesting.

    这样做的其中一个原因很明显;,不用付钱,当然就能省点了,但另一个原因更有意思。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This stem cell which is reproduced still has the potential to undergo asymmetric division but this one does not.

    新生成的干细胞,仍然有潜能进行不对称分裂,但定向祖细胞就不行

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So in Deuteronomy 5:2-3: "The Lord our God made a covenant with us at Horeb . It was not with our fathers that the Lord made this covenant but with us, the living, every one of us who is here today."

    那么在申命记5章2-3节耶和华我们的神在和烈山,与我们立约这约不是与我们祖先立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now that's not to say that this has implications for what people are eating now, but it certainly did at one point.

    这么说并不是为了,影响人们现在的饮食,但在某一点上 的确如此

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • What Wright gives us here is an account of the two parts of this story that says this is an account of not one childhood, but two.

    这部分怀特让我们了解到,他讲的不是一个童年,而是两个。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Not so easy to see. All right, but this is actually a great one of those educational moments. This is a great example to think recursively. If I wanted to think about this problem recursively- what do I mean by thinking recursively?

    看不太出来,好,但实际上是一个有教育意义的时刻,这是一个很好的关于递归的例子,如果我用递归的思想,去考虑这个问题-,我该怎么用递归去解决这个问题呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And we've been working with them What I will call it prototype; we have not yet done a complete project. But I wanted to show you some pieces of this on slides. So one of the things we've done is create a searchable archive.

    我们与他们合作,我称之为草案,我们还没有完成一个完整的项目,但我想给你们看一些幻灯片,我们做的其中一件事就是,创建一个可搜索的档案馆。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Or I have once been to a party and I found my shirt was misaligned, seriously misaligned, not one button but--Anyway, so--and so I feel when this happens I'm very immature.

    或者有一次我去参加聚会,我发现我的衬衫扣错了,扣得很错,不只是扣错一粒纽扣,发生这种事时,我觉得太没面子了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And this may or may not be the case for you yourself, but one of the realizations I had in college when venturing beyond my comfort zone engulfed toward these waters of CS was wow like there's no cliche.

    这可能适合你也可能不适合你,但是我在大学期间就意识到,当CS的这些东西风险大的我觉得不舒服的时候,我的反应之一就是哇,好像完全没有陈词滥调。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you're looking for a beautiful girl, this is one that not only shows you the pictures but it's got a Flash application that you can browse through as well.

    如果你寻找美女,页面上,不仅会出现照片,还有Flash应用能帮助你轻松浏览。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • Now I'm putting count in double quotes, not to make it a string, but to say, this is count generically. It could be counting one by one through the integers, it could also be taking a collection of data and going through them one by one. It could be doing counting in some other mechanism.

    现在我把count用双引号标起来,不是说把它命名为一个字符串,而是说,这是一个通用的计数器,它可能是每一次减1的整数,也可能是拿一个集合的数据然后,一个一个的访问它们,也可能是以某种机制来计数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then we'll talk about engineering of DNA and why this has been such - not only a rapidly growing and advancing area but one that's so important for Biomedical Engineering.

    然后我们会谈论DNA工程,以及为何它不仅,是一个向前飞速发展的领域,而且对生物医学工程十分的重要

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But one of the things I want to stress is, this course is not about Python.

    但是我想强调的一点是,这个课并不是关于Python语言的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定