Some spending has gone up a little bit as a proportion of GDP ... But it worked. It did work. You cut the taxes... But it then fell apart in 2001.
尽管有些支出,按GDP的比例有过小幅增长,但毕竟奏效了,事实摆在那里,先减税。,但好景不长,到2001年就不行了。
That sounds good--it worked and these little things-- they may seem like little things but they are technological advances.
这听起来不错而且很有效,这些小把戏...,这些看起来好像小把戏一般,但实际上它们是技术性的进步
But here's how it worked--by the way, the word I have been using, colony is not a Greek word and really not appropriate for what the Greeks are up to.
大概是这样的,顺便说下,我说的殖民地,不是古希腊语,而且用于古希腊殖民不太贴切
So in this case, the communication worked but am I right in thinking that the communication isn't such an instant solution as it was in the game we saw last time?
在这个博弈中,交流起到了作用,但是能说这和上一讲的博弈一样吗,交流并没能直接给出解决的方案
So it would have been nice to have this at a later hour but this was the only time that really worked into the schedule, so I appreciate you being here.
所以,如果能晚一点上课当然好,但这是课程表唯一能排出来的时间,所以我很高兴你们能来上课
This system has worked well for twenty years now but it is being superseded by another Basel Convention -Basel II -which has been going on for some years now.
至今这个体系已经良好运作了20年,但是它即将被另一个巴塞尔公约所取代,新巴塞尔协议,其实它已经实施了好几年
But it's worked on your brain to the point where you get to that sort of what I like to think of that bar room militancy, whereby if a guy says, "would you pass the peanuts," you say, "oh yeah!"
这会作用于你的大脑,让你达到一种,我认为的,在酒吧里准备打架的状态,就像如果有人说,"请你把花生递给我",你会说,"哦耶"
The London Times, in 1889, said this is going to be a fiasco, there are going to be so many mistakes, and there are going to be so many complaints that this whole system is going to crumble and fall; but it didn't, it actually worked.
伦敦时报在1889年,曾预言这绝对行不通,将会有许多大大小小的问题,人们会对此怨声载道,然后整个体系土崩瓦解;,然而这些都未发生,这个体系运转良好。
应用推荐