• But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.

    但与此同时,我们的经历却非常不同,而这一点因为同学们各自不同的,文化背景又被扩大化。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • but at the same time that means I get to meet a lot people that I wouldn't normally have met.

    但同时这意味着我能接触到更多的人,如果不是在布朗大学,我可能没有这样的机会。

    尊重多样化 - SpeakingMax英语口语达人

  • That's the way in which the dream condenses, but at the same time the dream is doing something very, very different, and it's called displacement.

    这就是梦“凝缩“的过程,不过梦同时还在做另一种完全不同的工作,那就是“移置“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So the way that we like to think of things now is in terms of electron configurations, right, but at the time that wasn't really understood.

    当然我们现在思考,这些更喜欢采用电子排布的观点,但在当时还没有这种概念。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But, at the same time, another hydrogen would have to do that.

    与此同时,另一个氢原子会那样做。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now I have not only these great stories but this very important memory of what that community meant to him at that time.

    我不仅仅收获了这些美妙的故事,还收获了重要的记忆,知道了在那时,集体于他意味着什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I was the Deputy Chief of Staff at that time, but because the president was travelling in Anticard.

    当时我是办公厅副主任,但是当时总统,在外访问。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But at the same time like real people, they can turn around and act in a way that is loyal and true above and beyond the call of duty.

    但同时也与真人一样,他们也有完全不同的一面,在使命面前显示出忠诚和真实。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But the challenge is that we really didn't have a business model at that time.

    但问题是,那时公司没有一个商业模式。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • It's just some random chunk of four bytes that happens to be available at this point in time, but I can put something there.

    只是一些随机的四字节的内存块,在这里是可以使用的,但是我可以在那里放置东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Because I'm cutting down the problem in half at each time. You're right, but there's something we have to do to add to that, and that's the last thing I want to pick up on.

    但是我们还需要强调一点,这是我最后想讲的一点,让我们来看看代码-实际上,让我们先来测试测试吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, this research suggests that infants' understanding of the physical world is there from the very start, but at the same time not entirely.

    这个研究表明,婴儿从出生,就对物质世界有所理解,但同时这种理解并不完善

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I don't just mean the fact that people are dying all around us, but I mean rather, you yourself could die at any time.

    我不是说,死去的人都在我们周围,而是说,你自己可能随时会去世。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It was easy to tell if somebody had an infectious disease but you might not have known that they had cancer at that time and they just died.

    如果有人患有感染性疾病,那很容易判断,但在那个时候医生可能不知道,病人得的就是癌症,病人就这么死去了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We'll do that but let's go one step at a time.

    我们会这么做,但还是让我们先一步步来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Milton clearly wants us to know that this Nativity Ode was written by a young Londoner in 1629, but it's a poem that is at the same time deliverable to the infant Christ by some extraordinary violation, of course, of all of the established laws of temporal sequence.

    显然弥尔顿想让我们了解这首《圣诞清晨歌》,是在1629由一位伦敦年轻人写的,但是它同时也是一首,通过非同寻常的方法能够交到圣婴手里的诗,当然这就需要他违反现有的一系列法律。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定