He is simply talking about the parameters of the world he has brought into being. Sidney thinks of it as a kind of magic.
他只是提到了自己造的那个世界的特性,西德尼把这看作是一场魔术。
In other words, it's not a completely supercilious argument, sort of "God is brought into being the same way objects that we make use of are brought into being."
换句话说,这并不完全是一个目空一切的论点,他认为,上帝形成的方式,与我们所用之物形成的方式是一样的“
The sovereign is described by Hobbes as an artificial person by which he means the sovereign is the creation of the contract or the covenant that brought this office into being.
霍布斯把君主描述为一个,现今意义上的法人,也就是说君主的权力,是由某种意义上的合同,或说是契约而形成的。
But to speak of an intentional structure as a center is not at all the same thing as to speak of an intending person, author, being, or idea that brought it into existence, because that's extraneous.
但是讲到一个作为中心的意向性结构,与讲到一个创造它的人,作者,存在,或概念是完全不同的,因为那是外来的。
应用推荐