The name of the molecule isn't important, but it's a molecule that stimulates the heart to produce new blood vessels around it.
这种分子的名字无关紧要,但要知道它能刺激,在病变血管周围生成新血管
The muscles of the heart have to give blood themselves so they have blood vessels inside.
心肌自身也需要血液,所以在这些肌肉内部也有血管
Many people believe that tumors, most tumors require blood vessels in order to grow.
许多人认为,大部分肿瘤需要血管输送血液才能生长
The circulatory system which we'll talk about in a couple of weeks, the heart, the blood vessels, and the blood work together to form a totally internal function.
例如过几周我们要讲的循环系统,心脏,血管,血液,三者协同工作,形成一个完全在体内发挥作用的体系
So if you could stop a tumor from being able to develop blood vessels you might be able to stop its growth at a stage where it's not harmful.
所以,如果我们能通过阻止血管的生成,来阻止肿瘤的发展,就可以在肿瘤还处于良性阶段时扼制它
The cardiovascular system, which is the heart and the blood vessels which are responsible for and the blood and so this is responsible for moving blood around the body and the blood brings oxygen and nutrients to every part of the body, you know that.
心血管系统,包括心脏和血管,主要负责输送血液,即心血管系统负责将血液送至全身,血液会带着氧气和营养物质,到身体的每一个部分,你懂的
If a tumor starts to grow and it doesn't develop a vascular supply it doesn't develop blood vessels in it, then it can't get bigger than a certain size and there's lots of evidence from many cancers showing that this is true.
如果肿瘤生长时,没有形成新的血管以维持供血,肿瘤内部也没有血管的话,它的大小将非常有限,这一结论已有许多科学成果可以证明
So one way to do this might be to - if you're trying to treat a heart that has disease and usually it's disease in one of the coronary vessels or the blood vessels that serve the heart, that provide blood to the heart.
其中一种方法可以是--,比如你想治疗患病的心脏,病变通常发生在冠状动脉,冠状动脉为心脏服务,为心脏供血的
应用推荐