And what struck me most about conversations that I had, either in Leverett or other houses, were students is their sense of mission,your sense of mission, your desire to do good, to make the world a better place.
在与学生的交谈中,让我印象最深的是,无论是在莱弗里特宿舍或其他地方,学生们的使命感,你们的使命感,你们对成功的渴望,让世界变得更美好的愿望。
and so it's just like, you kind of like learn how to keep the world a better place, like make it a better place.
内容是怎么样让世界变得更美好,更适合居住。
how can we use this to make the world a better place.
我们如何用它来营造一个更加美好的世界。
These students went ahead and did wonderful things, whether it was right out of college, whether it was once they established themselves, but there was always this,the back of their mind, very often fore of their minds, ?" "How can I make this world a better place?"
这些学生勇往直前,做了非常棒的事,无论是校外校内的,无论他们是否刚建立起自身,但可以确定的是,他们潜藏的思想,很多时候会涌现出来,“我怎样才能使这个世界变得更美好“
Earth's the right place for love: I don't know where it's likely to go better.
一去不返,你要爱,就扔不开人世:,我想不出还有哪儿是更好的去处。
We'd all be better off dead, " or perhaps more accurately still, " all be better off never having been born in the first place."
我们死了会更好,“或者更准确地说,“没有出生会更好“
and generally tries to make the world a better place.
他们努力创造一个更美好的世界。
that I can't think of any place better to be than here,
我觉得没有哪个地方比这儿还好,
应用推荐