• Now as an aside, I'll admit this is a completely useless program, much like the first couple of ones we did because why would you write a program just to solve this?

    说点题外话,我承认这是一个完全无用的程序,跟我们之前写的两个程序一样,我们为什么需要写个程序来解决这个数学运算呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I think the reason why triathlon is not so, so big is just because it requires a lot of time.

    我认为铁人三项运动之所以不够普及,
    是因为它需要大量的时间。

    对体育项目的热爱 - SpeakingMax英语口语达人

  • There are critics of Fannie and Freddie who say, the government guarantee doesn't sound right because why is the government guaranteeing a private company?

    房利美和房地美的评论家们认为,政府担保听起来有点不对劲,政府为何要担保一个私人企业呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And that's exactly one of the reasons why I want to have the functions, because I've separated those out.

    这就是创建方法的原因,只是因为我把,实现和使用分离了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One might win it in chemistry because the disciplines weren't as diverse as they are today. So, that's why I hesitate.

    他之所以得到化学奖,是因为当时学科不像现在多样化,这就是我为什么会犹豫。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Why is money worth having? Well, money's worth having because, among other things, you can buy ice cream with it.

    为什么钱是值得拥有的?,因为不算其他,你可以用钱买冰淇淋。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Why? Because the Jews didn't like the tax collectors because they were being ripped off by them.

    为什么,因为犹太人不喜欢税吏,因为他们被剥削。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • That's why we don't have an arrow here, because we could go back, this way too.

    这就是为什么我们这里没有用箭头的原因,因为我们可以过渡回去,像这样。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And also because, and this is also the reason why the power points are always available, I want you to be engaged in the material.

    另一个原因,之所以提前提供幻灯片,我希望你们能充分理解材料。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So hopefully there is indeed a way to fix this, but it looks as though the division operator, the single slash is division but -- and here's a curiosity about many programming languages -- because 17 is an integer and because 13 is an integer, why do I say that?

    我的确希望有一个方法来修正这个错误,但是看起来,好像那个除法操作,那个斜杠是除法,但是--对于很多编程语言来说,是挺奇怪的--因为17是一个整数,13也是一个整数,为什么我这样说?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Yeah, so you're asking, if for example, why do you need a booster of tetanus, because if I get exposed to tetanus wouldn't I have this rapid response?

    所以你会问,举个例子来说,已经感染过破伤风杆菌的人,为什么仍然需要接种破伤风疫苗,身体不是应该马上对该病菌做出应答吗

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Why is it disgusting? It's disgusting because people don't tidy up.

    为什么会很脏乱啊,因为没人打扫啊

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Finally though, the point that he makes is a terrific one, all of these things seem natural to us but the reason why they seem natural is not because they are in some sense necessary or logical truths.

    最后,尽管,他表达得很好,所有这些对我们而言很自然,但我们认为他们自然的原因,并非他们是必要的,或是逻辑真理。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And I'm very interested in what happened in the French suburbs two years ago; in fact, I wrote an instant article on it for an encyclopedia because some of the work I'd earlier done was about why French suburbs and European suburbs are different than American suburbs.

    我对两年前,在法国郊区的事很感兴趣,其实我当时就给一个百科全书,写了一篇文章,因为我以前研究过,为什么法国和欧洲的郊区,与美国郊区有这么大的差别

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The main reason why I say that is actually not necessarily because of what's in the museum, but because of the museum itself.

    我这样说,并不一定是因为博物馆里的东西,而主要是因为这个博物馆本身。

    喜欢的艺术家 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now, that's a very important point, because why in the world would you give a shield of the kind I am describing, for a man to defend himself, if you imagine him standing by himself anywhere, if you imagine him any distance from the rest of the guys fighting alongside of him.

    这点非常关键,那就是到底为什么要将,这样一种盾牌,给士兵们使用,想象一下这个场景,这个士兵在战场的某个角落孤军奋战,与其它友军士兵相隔甚远

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定