• I'm using the word "stuck," of course, because the Lady had been stuck so famously and so prominently in Comus.

    我用“束缚“这个词当然是因为在中,当然是因为在中那个显而易见被束缚着的妇人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so, Columbia helps us pay our housing so, because it is very expensive to live up here.

    而哥伦比亚大学帮助我们付了房租,因为在这儿住实在太贵了。

    上西区的人们 - SpeakingMax英语口语达人

  • Because,you know,you can't trust me,and so you have to check me out and make sure I'm not lying to you.

    因为你不能相信我,你要弄清楚我是否对你们撒谎了。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Because it's so important. And I should add and also under reversible work, where the external pressure is equal to the internal pressure.

    而且我还要说应该在外部压强,和内部压强相等的,可逆过程中引入它。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So this is Levi-Strauss' argument, and Derrida is interested in it because he recognizes its affinity with his own hesitation in talking about events, births, emergence and so on.

    这就是列维,施特劳斯的论点,而德里达对此感兴趣是因为他意识到它与自己的犹豫类同,他在谈论语言的发展,诞生和危机等东西时的犹豫。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That's because nobody trusted these banks they could go under any day and so they tended to sell at a discount.

    那是因为没有人信任这些银行,它们可能在任何一天倒闭,所以它们倾向折价卖纸币。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It can't enter cells because it's too big and it's too water soluble so it can't go through cell membranes.

    它的分子太大了所以无法进入细胞,而且还是水溶性的,所以它也无法穿过细胞膜

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • He was simply a youth tremendously excited with life and though he was a con man he was only conning because he wanted so much to live and get involved with people who would otherwise pay no attention to him.

    狄恩属于那种对生活充满激情的年轻人,虽然他还是个很自信的骗子,这是因为生活中他希望得到的东西太多了,他希望能引起人们的注意。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because usually it doesn't work. And so one of the things that I think is very important is to always begin by testing each unit.

    因此我认为非常重要的一件事情,就是开始测试的时候先对,每个独立单元进行测试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So you're not going to forget this particular melody and it's because it sounds so grand.

    因此你不会忘记这个旋律,而且正因为它听起来如此恢宏

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Why 1? It's arbitrary, but it's anything other than zero so I just exit because something went wrong and this program is just going to bail.

    为什么是1?这是任意的,但它是非零的,因为出错了,我退出程序,然后这个程序就释放了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is the doom which Adam fell into, ; this is the fallen condition to which we've all been consigned; but the passage is so much more complicated than that because good and evil seem to have been mixed up in the apple before the Fall.

    这就是亚当掉进的命运,这就是我们都被丢弃到的掉落的环境;,但这段比善恶在秋天前就被混在苹果里了,更复杂。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so because of that, he's got a better handle on these ideal forms.

    正因为如此,他更好地理解了这些理想型相

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now you keep on trying and because the reinforcement is intermittent you don't expect it as much and so your behavior will persist across often a huge amount of time.

    你会不停的尝试,因为此时的强化是间隔强化,你并不会抱有很高的期望,因此,你的行为,通常会持续相当长的一段时间。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This is less of a problem in modern life then it used to be, but because things are supplemented and fortified-- overly so in some cases-- but still the deficiencies are less common then they used to be.

    相比过去,这在现代社会中已不太多见,因为如今很多食物有人工添加的微量元素,有些甚至是过度添加了,但相比过去,缺乏微量元素已不那么常见了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But fortunately,again,this is why positive psychology as a network of scholars applying themselves to these ideas and ideals. It's so important because today you'll see throughout the semester that there are so many more tools that we can apply to our lives, to go beyond the zero.

    但幸运的是,这就是为什么要学习积极心理学,大量的学者致力于,研究这些观点,它意义非凡,因为今天你们会看到整个学期的概览,有很多方法可以让我们的生活质量,达到正值。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定