• And so the story continues. In the third month, after the Exodus, the Israelites arrive at the wilderness of Sinai, and they encamp at the mountain where Moses was first called by God, the text says.

    故事继续,在出埃及以后的第三个月,犹太人到达了西奈的荒野中,书上说,他们在摩西第一次被上帝召唤的山上露营。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, this is Nabokov's beautiful evocation of how writer and reader meet at the summit of this misty mountain of the imagination.

    那么,这就是纳博科夫的美好呼唤,是关于读者和作者,如何在想像的巅峰相遇。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • the Israelites who are encamped at the foot of the mountain grow restless, and rebellious, and they demand of Aaron a god, because they don't know what's become of "this fellow Moses."

    在山脚驻扎的犹太人渐渐焦躁不安,开始反叛,他们向亚伦索要神像,因为他们不知道摩西遭遇了什么事情“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He comes down from the mountain, he approaches the camp, he's stunned by what he sees. He's carrying the tablets, the instructions, and then he smashes them at the foot of the mountain in fury.

    从山上走下来,接近营地,因眼前看到的景象,感到震惊,他拿着法板,然后他狂怒的把法板砸在了山脚下。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So every generation of Israel is to view itself as standing at the sacred mountain to conclude a covenant with God, and that decisive moment has to be made ever-present. That's a process that's facilitated by the obligation to study, to study the laws, to recite them daily, to teach them to your children: these are instructions that are contained in Deuteronomy.

    那么每一代以色列人都将自己看做站在圣山上,与上帝立约的人,于是那个决定性的时刻,被变为了恒久的场景这是通过学习,学习律法,而达成的过程,每天背诵它们,把它们交给你的孩子们:这是申命记中,包含的指示。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定