His resentment over his powerlessness within the family seethes in this moment, and he thinks of a way to get back at his father.
他讨厌自己在父亲,暴怒时的无可奈何,因而他设法去报复。
He feels duty-bound to participate materially in this political controversy rather than merely remaining in his studious retirement, however pleasant that is, at his father's house.
他觉得自己有责任积极参与到,这场政治争端中来,而不是仅仅拘泥于晚年的学究生活,不管那种生活是多么的惬意。
It's as if Richard takes those words, and he makes them his own, takes them from his father and gains a different kind of strength from them, a strength he can then use to get back at his father.
理查按父亲说的做了,就如同把父亲说的,复制于他的大脑中一样,似乎从中获得了一种,不同寻常的报复方式。
It's interesting, he's been at it--he's continuing what his father did.
说起来很有趣,他继承了他父亲的事业
Here, a neighbor father, crazed with grief at the death of his son, has drowned himself, killed himself, and the moon implies in its gaze that the poet should do so, too.
这里,一个邻居父亲,因儿子之死悲痛发狂,溺死自己,杀死自己,月亮在凝视中隐含,诗人也应该这么做。
At the beginning of the dialogue when Polemarchus brought his friends back to the house, Cephalus we see the aged father, Cephalus.
在对话的开头,当,Polemarchus,领着他的友人,回到家中,我们看到其年迈的父亲。
Milton has shown so much promise. He possessed so many obvious talents that could be poured into the profession for which he was so clearly suited the profession of the ministry but Milton was remaining at his father's house in what seemed like a perpetual state of humiliating self-infantilization.
弥尔顿表现出了很大的决心,他拥有那么多,这个职业需要的天赋,例如牧师,而弥尔顿却选择呆在他父亲的房子里,像是一种永远羞耻的不成熟状态。
He goes into the freak show at the fair, and he joins the crowd where his father also is.
他去市集去看畸形秀,挤入了他父亲也身处其中的人群。
So with the financial support of his father Milton stays at home and reads He studies.
他从他父亲那里得到经济上的支持,呆在家里看书学习。
Richard at this point already hates his father.
理查这时已讨厌父亲了。
Milton has just returned home after seven years at the university, a university education so generously financed by his father who was actually now 70 years old, and John Milton, Jr.
弥尔顿在7年的大学学习结束之后回到家中,他父亲如此慷慨的资助他完成了学业,而此时弥尔顿的父亲已经70岁了。
In the poem that we looked at last time that was the poem Ad Patrem that Milton had addressed to his father Milton was attempting, as you remember, to justify to his father his own interest in becoming a poet.
上节课我们读的诗《Ad,Patrem》,是弥尔顿写给他父亲的,正如你们所记得的,弥尔顿正尝试着向父亲证明自己成为诗人的潜力。
His father was a democrat in czarist Russia, and he was quite a reformer. At the time that the Bolsheviks took over in 1919, there was a brief window of time prior to the family's flight.
他的父亲在沙皇俄国是一个民主党人,他是一个改革家,当时布尔什维克党在1919年统治者俄国,他们家在那之后很快就离开俄国。
应用推荐