Milton's looking in at his own work from a distance, according to Coleridge and then Hartman.
据柯勒律治和哈特曼所言,弥尔顿是遥远地从外俯视自己的作品。
And what is discussed is that for a 1 s hydrogen atom, that falls at an a nought distance away from the nucleus.
我们讨论了对于氢原子1s轨道,它的最可能半径在距离原子核a0处。
If your have good eyesight from the distance that you're at you can see the vessels leading out of the heart and into the lungs, and the lungs are these darker spaces within the ribcage.
如果你的视力足够好的话,你们能看到,由心脏发出血管,进入到肺部,肺是胸腔里这片比较暗的部分
It's all seen from her point of view and at a distance And then somebody is knocking at the door and breaking in, and that's Kane And then there's a close-up of Kane leaning over the bed ? Right?
都是从苏珊的角度来拍的,镜头比较远,先是有人敲门,那人闯了进来,是凯恩,然后有个对凯恩,俯在床头的特写,对么?
They come so instinctively and easily it's difficult, and sort of unnatural, to step back and explore them scientifically but if we're going to be scientists and look at the mind from a scientific perspective we have to get a sort of distance from ourselves and ask questions that other people would not normally think to ask.
他们来得如此本能,容易,这是困难的,有某种超自然韵味,退后,从科学角度研究他们,但如果我们打算成为科学家,从科学角度,看待心理,我们需同我们自身保持某种距离,问问题,问其他人通常不想问的。
So if we take this term, which is a volume term, and multiply it by probability over volume, what we're going to end up with is an actual probability of finding our electron at that distance, r, from the nucleus.
如果我们取这项,也就是体积项然后,乘以概率除以体积,我们能得到的就是真正在距离,原子核r处找到电子的概率。
So, basically what we're saying is if we take any shell that's at some distance away from the nucleus, we can think about what the probability is of finding an electron at that radius, and that's the definition we gave to the radial probability distribution.
本质上我们说的就是,如果我们在距离原子核,某处取一个壳层,我们可以考虑在这个半径处,发现电子的概率,这就是我们给出的,径向概率密度的定义。
应用推荐