• As soon as I detect with what we'll call a condition if I'm touching the edge I have to essentially spin around 180 degrees and then continue looping.

    一旦我检测到这种情况,当我碰到边界时,我需要转180°然后继续这一循环过程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, again, just as I said verbally a moment ago, if you're going here, you're literally touching, trying to read or change memory that's beyond the boundaries of a chunk of memory that you're supposed to be touching based on its length.

    嗯,再次强调,就像我刚才说的,如果你从这里出发,你将依次接触到,试着读取或者改变内存,如果超出了你可以使用的,内存块长度的界限。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In touching the Lady's fingertip, it's as if Sabrina were awakening for the first time the Lady's sense of touch.

    碰触着女士的指尖,Sabrina似乎在,头一次唤醒女士的触觉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's as if he's become Apollo as he himself takes over the action of touching.

    似乎他自己将要变成阿波罗,接过触动别人的重任那样。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The touching of the Lady's lip touches us in other ways as well though, at least in this lecture, because we remember that unfortunate, that horrifying image of the lip that Milton had noted in the commonplace book.

    碰触女士的嘴唇也在其他方面感动了我们,至少在这一讲中,因为我们记得那不幸的,充满畏惧的嘴唇的形象,那是弥尔顿在笔记中提到的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定