• They only exist in Greek." So they said,"We're not going to accept those as part of the Old Testament."

    它们只是用希腊语写成“所以他们说,“我们不承认它属于旧约“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • In fact, they're no longer capable of reproducing; all they can do is exist as red blood cells and then die.

    事实上,红细胞已经不能再增殖了,它们所能做的只是,作为红细胞过完一生然后死去

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The first possibility was the claim was, Nobody believes that they'll ever cease to exist as a person.

    第一个可能是,没有人相信自己会作为个人而死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But at any level they will still exist as a matrix.

    但是他们在任何一个层次上都能组成一种模式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That cells that form tissues often have junctions that hold them together so that they don't fall apart and they exist as a solid piece of tissue.

    组织细胞通常通过,细胞连接而联系在一起,所以它们不会分散开来,而保持坚固的组织形态

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It is a system of signs, in other words, that we can make use of, that we recognize as signs precisely because they exist among us as something that can be shared in common.

    它是一套符号,我们可以利用,我们可以清楚地辨明这些符号,它们无处不在,是我们大家共同分享的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And then perhaps the right thing to say is the person no longer exists, so they no longer exist as a person, even if the body is still alive.

    也许正确的说法应该是,这个人已经不存在了,他们作为人的身份已经消失,即便肉体还是活着的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They could mean nobody really believes they're going to cease to exist as a person, first possibility. Second possible claim, nobody really believes they're going to undergo the death of their bodies.

    可以是说没人真正相信,他们会停止作为一个人存在,这是第一种可能,第二种可能是,没人真正相信,他们会经历肉体的死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定