• And so iconography began to represent this tree as an apple tree and so on, but it's not an apple tree.

    因此插画中都将其描绘为一棵苹果树,但它确实不是苹果树。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But it's actually not even quite so easy or so simple as these early scenes that I've just discussed might make out.

    都与之密切相关,但在之前。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So obvious and so easy to be quench't And not as feeling through all parts diffus'd That she might look at will through every pore?

    如此显露,如此易受损伤,为什么不像触觉,分布在全身各部,可以通过每一根毛细管去自由观看?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The time was in the early 70s, so factory farming was not well-known, was not as dominated as it is today, but it still existed.

    那时是70年代早期,工厂化养殖并不为很多人所知,也不如今天这样占主导地位,但当时已经出现了这种方式。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • They only exist in Greek." So they said,"We're not going to accept those as part of the Old Testament."

    它们只是用希腊语写成“所以他们说,“我们不承认它属于旧约“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, you can imagine what happens as it gets deposited into your bones, which is not the ideal situation after a long day in the lab.

    所以你可以想象,当它碰到你的骨头时候会如何,当你在实验室,呆了一整天后这样可不太好。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Does that forces us to say, "Ah, so it's not ?" the same rope at the end as the beginning."

    那我们是不是就必须说,“啊,这不是一开始那根绳子了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well you can read the story, it's in Numbers 20, the incident is described there. But the answer is still not entirely clear, it's not clear what Moses did that was so bad as to deserve this punishment.

    你们可以阅读这个故事,在民数记20,讲述了这个事件,然而答案却仍然不是完全清楚的,摩西究竟做了什么,坏事才遭受这样的惩罚,还不完全清楚。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So as a function and not as a subjective consciousness to which we appeal to grasp a meaning, the author still does exist.

    所以作为一种功能,而非一种我们需要领会的主观意识,作者仍是存在的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's not so much what's in the proposal as it is that this is the time for reconsideration.

    这个计划的内容并不复杂,而如今正是一个反思的好时候。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And now notice as promised, I'm using a Mac here so my cursor is not actually blinking, but the cursor is waiting there for me.

    现在注意正如所承诺的,这里我用的是苹果电脑,所以我的光标不会闪烁,但是光标在那里等我输入。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There are no other molecules on that side of the wall. So there's an attractive force that makes the velocity within not quite as fast.

    墙的另一边没有分子,因此吸引力,会降低球的速度。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • That which we call a rose by any other word would smell as sweet. So Romeo would, were he not Romeo called. Retain that dear perfection which he owes without that title.

    我们叫做玫瑰的这一种花要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳,罗密欧要是,换了别的名字,他的可爱的完美,也决不会有丝毫改变。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He, so far as I know, and I think I'm not forgetting, he is the only human being referred to in the poems in that way.

    阿伽门农,就我所知,我想我不健忘,他是唯一一个以这种方式被提及的人类

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Everyone's keeping their hands firmly down so as not to get spotted here.

    你们都果断得把手放下来怕被拍到吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.

    你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定