As I've suggested before, his more conservative contemporaries were appalled by the proliferation of religious sects in mid-seventeenth-century England.
这如我以前所说,他的保守的同辈人,因17世纪中期英格兰迅速增多,的宗教派系而惊恐。
But I think as you get older, like when you were younger, you might want to do acting
但是我觉得你胆子大一些的时候,比如小的时候,你可能想当演员,
Now, I do certainly understand what your correspondent, as it were, were saying about beauty.
当然,我理解可以说您的朋友,对美丽的看法。
So these devices, when I was a youngster, were colloquially known as "atom smashers", because they have the capacity to actually break these and have them reform.
这些设备,当我还年轻的时候,它们在口语中被叫做核粒子加速器,因为它们有能力,将这些破碎并重新形成。
They weren't all socialists; as I said, some were anarchists, some were moderate republicans, but they were who were left.
就像我说的,他们并非都是社会主义者,有些是无政府主义者,有些是温和派共和党,他们都是留守的人员
I knew what his priorities were well enough that I view myself as basically the implementor of the president's own influence.
我也很了解,他的首要任务是什么,所以我把自己看作是,基本上是总统影响力的,执行者。
So, what I'm saying is, when you leave the place you were born, you leave your ancestors as well.
我想说的是,当你离开故乡,你也就离开了你的祖先
The way to read this diagram is it's as if it were my brain and I am facing this way.
查看这张示意图的方法是,设想这是我的大脑,面朝这个方向
So I think it is important to keep this in mind and I'm gonna be coming back to this a number of times as we talk about the experiments we were doing at the Soen School of management.
你们要牢记这一点,因为之后,我们会谈到这个问题,做的实验时,我会反复提到这个内容。
But if meaning and significance bleed into each other, what I'm going to be doing is establishing a canon, as it were, unconsciously or semiconsciously.
但是意思和意义难以分清,我则会树立起一个顺其自然的标准,无意识地或者是半意识地。
I noticed that several of you were smiling, in a way, as I read, that suggested you were embarrassed by the performance. Right?
我注意到在我读的时候你们中有人笑了,那表示你们对我的表演感到难堪,对吗?
And I think sometimes on the teeter-totter of each of those three dimensions were teetering where I wish we were tottering a little more as our products are more complicated.
我想有时这就像坐跷跷板,三个维度都在摇晃不定,无法抉择,比我们的产品生产还复杂一些。
You may remember that I had suggested in the lecture on the Nativity Ode that Milton may have thought of his career as if it were something like a race.
你们可能记得我在的演说中,曾经设想的,弥尔顿或许把他的职业,看作无休止的竞赛与追逐。
As I said, they were officially recognized by the Romans, but this caused problems for Jews sometimes.
我刚才说过,他们是被罗马官方认可的,但这有时候也会给他们带来麻烦。
In the Basel I there were Tier I capital requirements and they defined Tier I capital as capital in a certain form -it's stockholders equity plus preferred stock.
第一次巴塞尔协议提出了一级资本要求,他们将一级资本定义为,一种特定形式的资本金,就是股东权益加上优先股
Now, it will not come as news to me if I were to learn that several of you, maybe even many of you, in this class accept hedonism.
我不会觉得新奇,如果得知你们中有几个,也许有不少人,在这个课堂里的都认为接受享乐主义。
Leviticus 19:33-34: "When a stranger resides with you in your land, you shall not wrong him. The stranger who resides with you shall be to you as one of your citizens; you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I, the Lord, am your God."
利未记》第19章33-34节的记录如下,若有外人在你们国中,和你同居,就不可欺负他,和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们,在埃及地也作过寄居的,我是耶和华你们的上帝“
And that may generalize again and it keeps going until you either get back to Adam and Eve, I guess. I don't think they were born in the US as far as I know, or you find somebody who satisfies that definition or you find that none of your parents actually are in that category.
降低到我的父亲或者母亲,是不是天生的美国公民呢,这个问题可以继续向下分解,你甚至可以追溯到亚当和夏娃的时候,据我所知它们并不是出生在美国的,或者你要么找到一个符合定义的人,要么发现你的父母都不满足条件。
So I said before when we were talking about single atoms, we always define the zero energy as when an electron was actually ejected, but now, when we talk about chemical reactions taking place, it's very, very rare that we're actually going to be talking about anything that gets to this point here.
我之前说过,当我们讨论单个原子的时候,我们总是把零点能,定在电子被发射出去以后,但是现在,当我们讨论化学反应发生的时候,非常非常罕见出现,确实达到,这种程度的情况。
应用推荐