• And as you can see, the children were really encouraged, and they were also enthusiastic to read all of these books.

    你能看出来,学生们都很积极,他们充满了热情,去读所有这些书。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • and kind of adapts people from all over the world without any restrictions as you probably see.

    可以接纳来自世界各地的人,而且没有任何限制。我想你可以看出。

    来自世界各地的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now this--as you think about it, you say to yourself, That's all very bracing and daring but Veselovsky is right.

    现在你也许会暗自认为,嗯,这观点很新鲜大胆,但是什克洛夫斯基是对的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And somebody as a joke once asked her, "How do you feel living in this village after all these years?"

    有个人开玩笑问她,"你在我们村住这么多年觉得怎么样"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It's not as though if you kill yourself you somehow bring it about that you've never been born at all.

    不是说如果你自杀了就能够扭转,你出生了这个事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so this, in fact, when you say your computer stores information as zeros and ones, A you've just typed the capital letter A, that's all that's going on inside.

    事实上,当你说电脑以这些0与1进行信息存储时,你已经键入了大写字母,那就是在计算机内部发生的过程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, the first application tends to not be quite as exciting as, for example, all the other organisms people have put it in since then you can have flies, you see transgenic mice that are glowing green with this GFP.

    现在看来,第一个应用不像之后,其它放入一些生物一样激动人心,你可以用苍蝇,你可以看到发绿光的转基因老鼠。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There are all kinds of things that it might be very useful ; for you to know as an inhabitant of Western civilization; and the New Testament,you might find out, would rank kind of down on the list of those kinds of things.

    作为西方文明的一分子,有很多有用的东西可以学;,而新约,你会发现,与这些东西相比,排名比较靠后。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Mrs. Ray, Mrs. Bird, Mrs. Stocky, and Mr. Reed, all that love come as a little league of sports and so forth Responsibility for you as well?

    雷女士,贝德女士,斯多奇女士,瑞德先生等等,我们就像一个相亲相爱的球队,他们也对你负责?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Hawthorne wrote a short story you should read sometime, as a balance to all of this optimism of this period, irresistible as that optimism was.

    霍桑写了篇短文,有机会你应当读读看,他给那个狂热乐观主义时代打了一针清醒剂,因为那是种不容抗拒的乐观

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • What you are born with or were born with, as species, is all we have.

    作为人的物种,只有与生俱来的东西。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • If you collapse data, as we did in this one paper, across all developed and developing countries here's what we're expecting in the next twenty-five years.

    如果想改变这个情况,就像这页幻灯片中指出的,改变所有发达国家和发展中国家,对未来二十五年的情况的预期

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The thing about a deposit is you deposit your money as an individual and there are millions of people that all deposit in a depository institution.

    所谓储蓄就是你把你的钱以个人名义存进储蓄机构,有不计其数的人会,把钱存进储蓄机构。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • As you develop, as you're educated, you retain all those potentials for a certain point and then you make choices and you lose some of those potentials.

    随着你的成长,随着你受的教育的增加,你某种程度上一直保留着所有这些潜能,然后你作出选择,并且失去一些潜能

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You know I never experienced as much of a final line at all.

    其实我并没有感受到,你所说的底线。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • All right, turn them off. If they have to make noise as you turn them off, turn them off, but that's it. So, when you walk through that door, it's an act of free will.

    好了,把它们关掉,如果一定要发出声音,当关机的时候,也要关机,就这样,当你走进那扇门,这是自由意志的选择。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Interpret those neural signals with mathematic algorithms as one on custom-designed chips those of you who are very familiar with this technology, that fuels and all other things running here today.

    通过运算法则去解释这些神经信号,就像大家都很熟悉的,定制的芯片上那样,燃料等现在大家用到的东西。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • All of this anxiety, and when you think of it, all of this shame as well as the shame of ambition -all of this gets packed into this allusion to Virgil that Milton brings to this very disturbing moment in Lycidas.

    当你定下心来思考,所有这些忧虑,羞愧,等同于野心所带来的羞愧,所有这些都被整合进维吉尔的幻想里,而这又被弥尔顿写进了这令人困扰的一段里。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • All officials from the chancelleries that he had created and all of the officers were obliged to attend this torture scene as a way of warning them that, "You'd better not mess around."

    他所有的内阁大臣和官员们,都被迫出席拷打的场面,这么做是以儆效尤,"你们最好别到处惹是生非"

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • If you're expecting to be attacked and besieged, as all these citadels would be by an invader, you would want more than anything else a water supply, but they didn't necessarily have good water supplies in such circumstances.

    如果你预料到会被攻击和包围,就像这些城邦面对侵略者那样,你最关心的一定是水源供应,但在这样的情况下,他们未必能找到充足的水源

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定