• It is--at least, it puts itself out there as a candidate to be an alternative term that one might use if one got tired of saying "irony" or "paradox."

    如果“讽刺“,“悖论“一类的词,用的太多,可以用“朦胧“来替换“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I think this is President Obama's understanding, also at least as far as I understand from the speeches that he gave when he was a candidate is that we understand the importance of maintaining the integrity of faith communities, they could hire who they want to hire using the wrong resources.

    我认为这是总统奥巴马的理解,也至少是我目前,从他作为候选人时所做的演讲中理解的,是我们理解,保持信仰团体完整的重要性,他们可以雇佣任何想要雇佣的人,利用错误的资源。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So again, let's think of an example here, a couple of examples, in the Bush Gore election, we saw President Bush, candidate Bush as was, saying "I'm not a right wing candidate, I'm a compassionate conservative."

    接下来我们再来分析一个案例,就是布什跟戈尔竞选总统的案例,我们都知道总统布什,那时候应该还是总统候选人布什,说他自己不是激进派,他是个有同情心的保守派

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, by the way, I don't mean this as a joke, in some sense there's always a third candidate and that comes from the problem we had earlier, because not voting is always an option.

    顺便说一句,我不认为某种程度上说,是有三个选举人是一个笑话,这是由于一些由来已久的问题造成的,因为不投票也是一种选择

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定