They just got back from World War II, they didn't want another war, they wanted to live a normal life, they wanted to have kids, and then this terrible war was coming, they thought.
人们刚从二战战场返回祖国,无心恋战,只想享受平凡生活,养儿育女,结果又来了一场恶战
But I want to begin today with another passage, from the war years, and ask now from a Northern point of view, how do we get to Uriah Parmelee?
但是今天我要以另外一篇文章做开始,自开战那年,从北方角度来看,我们要如何理解乌利亚·帕米利
Egypt being the best example, so that no longer was war possible, but the flip side of that is, there was also another thing that was impossible -- freedom.
埃及就是最好的例证,所以当和平年代到来时,其对立面必然显现,即总有另一件事物,变得难以实现,那就是自由
Tajikistan ended its civil war becuase they were afraid they were returning to another Afghnastan Uzbekistan has striked for human rights record using as an excuse of the threat of the Islamic foundemantalism coming from Afghnastan.
因为害怕变成第二个阿富汗,塔吉克斯坦结束了内战,塔吉克斯坦结束了内战,乌兹别克斯坦利用人权作为借口,来阻止阿富汗的原教主义。
You can still see in the Pantheon-- the sort of secular monument but also just Napoleonic generals one after another-- you can still see bullet holes there, from the Commune, not just from World War Two, from where people were executed.
你在先贤祠,那是安葬着诸如埃米尔·左拉等,当然一个挨一个的,也放着拿破仑一世的将军们,你在那仍然可以看到弹孔,它是巴黎公社时就留下的,不仅仅只是二战时候的,人们被处决时留下的弹孔
He is at war and he is serving under a commander, and so the behavior of these people towards one another is not precisely like what it would be.
他们乐于战斗并服从命令,这种特殊的主从的关系,和我们所想象的完全不同
应用推荐