• So let's just to see how you run through some of those calculations. Now let me just ask who here took 5.111? And who here took 5.112?

    那么让我们看看怎样,推导这些反应,现在让我问一下,这里有谁学过5。111?谁学过5。112?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And so what I'm going to do is just now run through the next two or three scenes and talk about why they're set next to each other.

    因而我现在只是讲一下,接下来的两三个场景,并谈谈他们被放在一起的原因。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There are hereditary principalities, like those currently run by Lorenzo, which acquire their authority through tradition and hereditary bloodlines.

    第一种是世袭君权,像是由罗伦佐所掌管的候国,其威信的获得,来自传统与世袭血源。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And those instructions, by the way, are very simple: they're things like, take the value out of two places in memory, and run them through the multiplier in here, a little piece of circuitry, and stick them back into someplace in memory.

    顺便说一句,那些指令非常简单:,他们从记忆存储器中,取出两个位置的结果,在倍增器中运行,一小部分电路,再将它们插回存储器中的某些地方去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • As such, it shouldn't be any surprise to you that what I'm going to do as we run through each of these arguments is to say, "I'm not convinced by it and here's why."

    因此,你们大可不必惊异于,我接下来的举动,当我们讨论这些论点时,我会说,我并不赞同这个观点,我的理由是

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • People who have seen this before, done it before, lived through it, and now you can count on them not to run away, better than you can on a fresh recruit who's never done this before.

    有经验,杀过人,亲历过战争的人,往往可以靠得住,不至于临阵脱逃,从没参加过战斗的新兵蛋子一般都不怎么靠谱

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And we're going to talk about food and the psychology of it, the biology, and the politics, and this morning I'd like to run through what I mean by those things and what the course is going to be all about.

    我们将讨论食品以及有关食品的心理学,生物学和政治学,今天早上我会讲解,这些都是什么意思,以及这门课将怎么进行

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I'm going to run through a loop, and I'm going to request some input, which I'm going to read in with raw input.

    我要运行一个循环,我需要一些输入,需要读入一些原始的输入。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And now I want to run through the loop.

    现在我想进入循环了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Just to remind you what it does, we bound x to some value, we set up an initial variable called ANS or answer, answer and then we run through a little loop.

    记住你要做些什么,我们给x赋一个值,我们建立一个初始变量,命名为ANS或者。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm going to give a name to that. And what you see there is I'm going to call divisors initially an empty tuple, something has nothing in it. Right here. And then I'm going to run through the same loop as before, going through this set of things, doing the check.

    你们可以看到这里,我初始化一个空的元组,名为divisiors,这里,然后我会去运行,跟以前一样的循环,遍历这个集合内的东西,然后做检查,现在我要做的是,每次我找到了一个除数我要把它收集起来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right, we're-- well actually, I should say that better, we first check to see, is x 0 greater than or equal to zero, if it's not, then we come down here and we print something out, otherwise we run through a little loop to get the answer, and then we check it and we spit something out.

    然后我们运行一个小循环,好了,我们现在来看看,如果x≥0或者x<,我们看这儿,我们会输出一些内容,或者我们运行一个小循环来获取答案,然后我们检验一下,然后得到结果。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定