• It was strings of words borrowed from the different languages around them and put together in sort of haphazard ways.

    它只不过是从身边的不同语言当中,借用了一些单词串,以随意的方式将它们放在一起

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He could take our molecules which have been scattered, put them back together, " and say "Ha, that's your body."

    他可以收起,我们散落的分子,将它们重组,然后说“看,那是你的肉体“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All you had to know is the word "Dog" and the plural morpheme 's' and you could put them together to create a word.

    你只需知道"狗"这个词以,及复数语素'们',你可以将它们组合在一起来创造出一个词

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If it was non-reversible, I would be allowed to put an initial point and a final point, but I wouldn't be allowed to put a path between them like this, connecting them together.

    如果是不可逆过程,我可以画出过程的初态点,和末态点,但是我不能再像这样,画出连接这两个点的,路径曲线来。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You can't just put two people together and make them like each other.

    不可能把两个人放在一起令其彼此喜欢。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The market portfolio is, if you took all the stocks and bonds, and oil, and real estate, anything that's available to invest in, in the whole world, put them all together in one portfolio.

    市场组合则是,假设你在全世界范围内购买了所有,能够投资的股票,债券,石油和房地产,将他们放在同一个投资组合里。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Notice here that it's different than the binary search case. We're certainly dividing down, but the combination now actually takes some work. I'll have to actually figure out how to put them back together. And that's a general thing you want to keep in mind when you're thinking about designing a divide and conquer kind of algorithm.

    一个分治的例子,注这里,与二分查找所不同的地方,我们肯定是分解了,但是合并的过程还是需要一些工作量的,我会详细说明怎样把它们合并在一起的,当你在考虑设计一个分治算法时,这是你要必须记住的最基本的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The anonymous person or group or school that's responsible for the final composition, the final redaction of these books, would put the materials together by inserting verses and speeches that would frame the older sources and link them together, give them some sort of common uniting thread.

    那些佚名的人,群体或者学院派别,负责最终成书,这些经书最终的编辑,他们将这些材料放在一起,插入章节和演说,以便给旧材料构建框架或者将他们联结起来,使他们具有相同的线索。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So van Inwagen concludes, if you have an object, and you take it apart, and then put them all back together again, you don't have the very same object that you started out with.

    所以范·,因瓦根总结道,如果你将拥有的物体拆开,再把所有的零件重组,你手上的并非,原来的那个物体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So what I do is I take the blocks and I put them back together building a tower, in the very same shape, in the very same structure, the very same order as the tower my son had built.

    所以我就拿出积木,重新搭了一座塔,不管是形状,结构还是,积木的排列顺序,都和我儿子搭的一模一样。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You've got to show not only have you understood the ideas that have been put forward in the readings and in the lectures and so forth, but you see how to sort of put them together in the paper in a way that shows you've got some aptitude here.

    不只是表现出你们理解了那些概念,那些阅读中的课堂上的及其他的内容,你们还得想办法在论文中把他们组合起来,要显得有点天分。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It says, if I want to print out something I built in Cartesian form up here, says, again, I'm going to pass it in a pointer to the instance, that self thing, and then I'm going to return a string that I combine together with an open self and close paren, a comma in the middle, and getting the x-value and the y-value and converting them into strings before I put the whole thing together.

    这不仅仅是个列表,它是怎么来做的?,流程是:如果我想要返回,一些已经在笛卡尔模式下建好的值,好,再说一遍,我首先要传入一个,指向实例的指针,也就是,然后我会返回一个,由开括号,闭括号,中间的一个逗号,以及提前转换为字符串格式的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定