• And if I want to detach it, I just click and drag, and now I can go back and put different puzzle pieces there altogether.

    另外,假如我想分离它,我只需要单击并拖动,然后就可以回到过去那个状态,再继续把不同的拼图放到一起。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • and there's hardly anything there. And now I can get the best information, the best commentary,

    但是几乎什么都没有。现在我可以获得最好的信息和最好的说明,

    关于网络世界 - SpeakingMax英语口语达人

  • Food's more important than family, right. What about how fast the sort of lack of control and now I can kind of binge on it or eat it, I don't even have to wait until the family sits down to eat.

    食物比家庭更重要,理解成自身对食物的迅速失控怎么样,暗示自己,现在我可以大快朵颐一番,我甚至都不用等家人全坐下就开始猛吃

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well I've only been tell you a few things about it right now and actually I can illustrate by very examples.

    我只是告诉了你们几件事,实际上我可以通过例子来解释。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And they're awfully simple because, all I can do now, is decide whether to execute some piece of code or another.

    它们之所以太简单的原因是:,现在我能做的,就是,决定执行一块代码或者执行另外一块。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I thought, well, maybe we can now go to the Periodic Table and figure out what is going on there.

    那么接下来,我们可以讲元素周期表了吧,让我们看一下在这儿我们又会遇到什么问题。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So now we can just take the negative of that binding energy here, and I've just rounded up here or 1 . 4 times 10 to the negative 19 joules.

    等于4是第三激发态,现在我们可以取它结合能的负值,也就是1。4乘以10的负19次方。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I'm out of numbers so I can just write down the 7 and now, if you're following along, what step comes next?

    再没有数字了,所以直接将7写下来,下一步是什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now I take it the dissertation can be read without knowing that, and the science is fine.

    我认为我们在读他的论文是,在不知道他信仰时,他研究的科学并无不妥。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Put yourself in other people's shoes and I'm missing one, i can't recall which one I'm missing now.

    学会换位思考,还差一个了,但是我想不起来还缺什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Yes, I can. Now, can you now-- you're the most disadvantaged person and you can see it, right?

    看来能移,现在看得见了吗,你的位置最不好了,但你也能看见吧

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now I can measure that, because I pull it by one centimeter and I find the acceleration it exerts on a known mass.

    现在就能测量这个力了,因为把弹簧拉伸 1 厘米,我就知道它让一个质量已知的物体产生的加速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now the answer seems to me, the only answer I can imagine Socrates and Plato are giving at this point is to say, look, I need a different 3 definition of invisible, not 2 but 3.

    我认为答案是,我所能想到的唯一答案是,在这点上苏格拉底和柏拉图,给出的答案是,我需要一个,无形的不同定义,不是2而是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You can say "this is where I am right now and this is what I'm going to do very, very soon."

    你可以说,“这是我现在的情况,而那就是我很快就要做的事情。”

    I'm about to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • and I was like, "Since I got my spanking, can I have my tent now?"

    说“我都被打屁股了,现在可以要我的帐篷了吗?”

    FAO Schwarz的回忆 - SpeakingMax英语口语达人

  • Okay. Good. Now I see some of you out there from-- like this, not really participating, and if I can get up here--Think about this.

    很好,我刚看到你们中的一些在那里,像这样,没有真正参与进来,如果我在台上,想一想

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now just as I said, the program is full time and you may be wondering, " "How can students work full time and study full time."

    我刚说过,课程是全日制的,你可能奇怪,“怎么可能一边工作一边全日上课“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now I think that one thing Ricoeur leaves out, and something that we can anticipate as becoming more and more important for literary theory and other kinds of theory in the twenty-first century, is Darwin.

    我想利科所遗漏的,也是我们预期对于,二十一世纪的文学理论和其他理论越来越重要的,是达尔文的理论。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • 2 2 I can move 9 down, I can move 12 down, I can move 2 down, God and I can cheat by entering God mode and if I hit God and hit Enter well now the problem set solves itself for me.

    我可以将9移下来,移动,而且我也可以输入无敌模式,如果我输入,并回车,然后此问题将会自动开始,解决。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right, so that will now allow you to turn the page, I think, and we can take a look at the probability.

    好了,现在你们可以翻过这页了,让我们看一看概率密度。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And this adds, now, a lot of power to the kinds of code I can write.

    这也大大增加了,我能写的代码的功能范围。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right? It's now something that I can search in constant time. And that's what's going to allow me to keep this thing as being log.

    在固定的时间内搜索,这样就可以让时间复杂度保持在对数级,好的,考虑过了这些。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yeah, if my machine will come back up, there we go. So, I'm going to now go ahead and write a little piece of code, and I put it here and I hope you can actually see these better this time, let me uncomment that region.

    让我们写出代码来吧,好,如果我的电脑能回来的话,好了,那么,我要去写一小块代码,我把它放在这里以期望大家这次,能看的更清楚点。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's as though I've walked across the stage like this realized, damn, it was the guy over here or rather I found the smallest element here who beat out number 2 over here so I can now put number 1 into place and recall that it didn't matte if I punted whoever was standing here 'cause they were given to me randomly anyway.

    这就像是我这样走过讲台,然后才发现要找的人在那儿,或者说发现了最小的元素,那么就可以将1号放在正确的位置,而在这儿的是谁并不重要,因为他们本身就是,随机的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So STR, which I just typed up there, takes in parens, some input, and it converts it into a string, so that now I can use that John where I was expecting a string. John.

    因此STR,也就是,我刚刚输入的,然后把这个输入变更为一个字符串,因此现在我就能,在需要用字符串的地方使用这个对象了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定