It's a religious image. It's also a gendered religious image; it's also an aesthetic image.
这是一个宗教场景,一个温柔的宗教场景;,也是一个具有审美意味的宗教场景。
Meanwhile, the number zero is. Alright, it's all zeros 0 so I'll--just for consistency, use four of them here, but that's just an aesthetic.
同时,数字0呢,自然,全部是,只是为了一致性,我采用四个,当然仅仅是为了美感。
An aesthetic object can be purposeful; that is to say we can view it as purposeful.
美的事物也可以有“目的性“,就是说我们可以带着“目的性“看待它。
That wasn't just because they sort of had an aesthetic pleasure in nice flat fields.
这不仅是因为,平原会给人愉悦的审美享受
There is first the understandable aesthetic power, the power of the beauty of Milton's verse, an aesthetic power that's often thought or felt to inhere somewhere in the poetry itself.
首先是美学上的力量,这是可以理解的,弥尔顿的诗句之美的力量,一种美学意义上的力量,大家通常认为或觉得这是弥尔顿诗歌本身固有的一种力量。
It's a late Victorian image of an archaic singer rendered in the melodramatic manner of Pre-Raphaelite art and thoroughly removed from the aesthetic values of modernism, such as naturalism, formal clarity, emotional restraint and so on.
这是维多利亚时代晚期古代吟唱诗人的肖像,用戏剧化的前拉斐尔派,风格表现,完全摒弃了,现代主义的审美观,比如自然主义,形式明确,感情自制等等。
No new line just 'cause I made an aesthetic call that this looks kinda nice if the prompt stays on the same line.
基于美学等原因,我们就不换行了,让将要打印出的东西跟在其后。
And so, I would argue to you that Salinger imagines literature as a performance of this kind, a performance of a language of family love that is nevertheless also an aesthetic language.
所以,我认为Salinger想象的文学,作为这种家庭里爱的语言的表现,那至少也是充满美感的语言。
It looks like a leaf. It is nature in its aesthetic form as imitation of itself, life as an imitation of life.
它看起来像一片树叶,它是艺术,化的自然,模仿着它自己,用生命模仿生命。
I'd like an integer please, a colon, and a space just for aesthetic reasons.
我想要一个整型数,一个冒号,和一个,使其更美观的空格。
In other words, the experience of reading poetry is not just an aesthetic experience.
也就是说,读诗并不,仅仅是美学的享受。
Man brings the sense of what the world is into being and then stands aside and somehow sort of takes it in through an aesthetic register or in some other remote way.
人类创造了世界的意义,然后站到了一边,然后,通过美学的认证或其它遥远的方式将其吸收。
It's in response to what seems to have been an aesthetic reaction to the poem that the printer of Paradise Lost asked Milton, went back to Milton and asked him to append a note to the book's second printing -- to append a note that explains why the poem rhymes not.
这是弥尔顿对《失乐园》的出版商的答复,出版商问弥尔顿关于此诗的美学问题,他找到弥尔顿,让他给此诗的第二次印刷附一个,注解--附个注解解释这诗为什么不押韵。
So that's Kant's famous distinction between the purposive, which is the organization of an aesthetic object, and the purposeful, which is the organization of any object insofar as it goes to work in the world or for us.
所以康德的著名理论,关于区分美学意义上的“合目的性“,和存在意义上,服务于我们的“目的性“
The purpose of new form is not to express new content, but to change an old form which has lost its aesthetic quality lost its power to take the film away from our eyes].
新形式的目的不是要表达新的内容,而是要更换已经失去美学价值的旧形式,不能调整我们看世界的旧眼光了。
应用推荐