• So, then all we need to do to determine which elements that corresponds to is take a look at our periodic table.

    因此,我们需要做的只剩下,在元素周期表中寻找,对应的元素有哪些。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And remember, a nought, that's just the Bohr radius, that's all we need to worry about.

    记住a0就是波尔半径,我们要记住这点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So all we need to find out is the work now.

    所以我们现在需要知道的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And, that's all we need to do.

    这就是所有我们需要做的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Throw in whatever you want All we need to ask at that this point is is there any way at all to imagine immortality ? where immortality of that sort would be a good thing?

    保证你想要的一切,我们这是需要问的是,有没有办法想象永生,这样的永生会是好事吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They might articulate a need or a desire, but what we have to do is understand all the technology ingredients and how they're evolving.

    他们可能会提出要求或是愿望,我们所要做的事情是搞懂,所有技术成分,以及它们如何演变。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • These things are all very important drivers of the diet, so we need to know what's happening globally.

    这些对饮食导向都有着重要的影响,所以我们要知道世界范围发生的事情

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Not all the technologies that we need to help people To learn better are necessarily available today.

    我们今天还不能获得所有我们需要的技术,用来帮助人们更好地学习。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • All right. First thing we need to do is have some sort of a theory.

    好了,我们要做的第一件事就是,要有一些理论。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Once we sort of settle into this vocabulary, and once we get used to this clearly unquestioningly scientific perspective, why on earth do we need pseudo-statement or fiction at all?

    一旦我们习惯了这种用语,一旦我们习惯了,这种科学视角,我们为什么还需要伪陈述和虚构呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We need not just that you're all rational players, not just that you know each other's rational, but you know everyone else's rational.

    不仅需要你们都是理性的参与人,不仅需要你们知道对方是理性的,而且必须知道所有人都是理性的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But for now all you need to know is - that these four different kingdoms-- one was where we now have Greece, another one was where Syria is, another was Egypt, and then there was another further north, but that's not as important for us.

    不过目前你们只需要知道,这四个不同的王国-,一个是当今的希腊,一个是当今的叙利亚,一个是埃及,还有一个在更北面的地方,不过对我们来说不是很重要。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So they are trying to take the criteria that are already well established and human rights and saying we need to look again at what is torture, we need to look at imprisonment we need to look at all sorts of things related to human dignity.

    如此一来,他们就在挑战,那些已经确立好的标准,以及人权法的内容,要求大家重新审视“酷刑“的定义,重新审视“监禁“的定义,还有所有与人类尊严相关的事物,还有所有与人类尊严相关的事物。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In other words, to understand and cope with the problems that we all face, we all need to know and to grapple with the Western experience.

    换句话说,为了理解并解决我们所面对的问题,我们必须了解并掌握西方文明的经验

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • we have ignored all the things we need to do to intergrate rising powers.

    我们忽略了所有该做的事情,与新兴大国建立紧密合作。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • That's all the basic math that we need.

    这就是我们用到的基本运算。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定