• I still don't want to do all these work.

    但我仍然不想做这些工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Listen, I have seen this person's work in these eight context and it's all been great. You know.

    他说,我曾经见过这个人在八种环境下工作,而且工作质量都很高。

    写推荐书的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's just minus the sum of all these things, because of course these are just defined as the work done by the environment to the system.

    等于负的这些东西的和,因为它们的定义是,环境对系统所做的功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And this something we really hope to work on as an initiative addressing human health in all these different forms.

    这是我们衷心希望着手去做,来重视人类各种形式的健康。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And we haven't seen all of these sorts, but it's actually quite neat to recognize how different the underlying work is of each of these algorithms.

    我们还没有探讨所有的排序算法,但应该很容易区分,每一种算法其内在的,不同之处。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All these components have to be compatible with each other and it has to work according to a plan, which ultimately is informed by this theory.

    所有的零部件都要能够相互兼容,并能发挥作用,按照上述理论

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • All of these things work by changing the payoffs.

    只要改变收益,这些方法都有效

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Most of the luck is bad; it's hard to succeed, and with some combination of luck, skill, determination and hard work all of that will decide which of these farmers will be successful and which will not.

    靠投机取巧是很难成功的,只有包含着运气,能力,意志和勤奋的所有因素才能角逐出,哪些农民会获取成功,哪些会遭受失败

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now since I think that the arguments I'm about to sketch-- and I've just started sketching the first of is fails I hope you'll think it over and you'll eventually come to agree with me, yeah, these arguments don't really work after all.

    由于我并不认同我将要介绍的论点,尽管我已经开始概述其中的第一个分论点了,我希望你们能够认真思考,最终你们也会同我的观点一致,的确,这些论点都不成立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right, let's calculate the work that's involved with these two processes.

    这些路径都是可逆的,可逆过程指的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You can very quickly drive yourself nuts by sitting down, thinking, oh, I can write this program, no sweat, and then you write it and then there's a tiny little mistake here, but then there's a tiny little mistake here and here, and all of these stupid little things cascade until you try running your program, and the thing just doesn't work.

    如果你只是仅仅干坐着,不费吹灰之力,凭空幻想着我可以把这个项目搞定,你会想地发疯的,也许你会写出一点东西出来,可能会有一点点错误,紧接着这或那又出现一点小错误,这些小错误一点一点地堆积了起来,直到你开始运行你整个项目,你会发现这堆东西根本就不工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定