• What I want you to notice first of all is the kind of reader that's being invoked here for that modernist classic Ulysses.

    首先希望你们注意到的是,所有开始阅读现代主义经典,《尤利西斯》的读者。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You're saying that you want to stop something when you use "That's all".

    当你想让某事暂时告一段落的时候,你可以使用“That's all”。

    That's all课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Indexed portfolios, you basically say, I want to own all of the stocks that there are, and if the stock market goes up, I make money, if the stock market goes down, I lose money.

    指数化资产组合,使之我拥有这些股票,如果股市走高,那么我就赚钱,如果股市走低我就赔钱。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I want to suggest to you finally that Barth is interested in the oral tradition above all other traditions in this book.

    我想提醒你们在这本书里,超越其他传统,巴斯终于对口头传统感兴趣了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You make a recombinant virus that has all the normal components of the virus but also has a gene that you want.

    你就造出了一个重组病毒,它有普通病毒的各种组分,又带有你需要的基因

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But that makes no sense at all given that you don't want to "Bring home to Mama."

    但你听到你不想"带回家给妈妈"的歌词,你会发现这完全说不通

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So to imply that now you can eat all you want, you have an issue to free ticket if you will, some people might consider not the right message.

    假如说现在你可以吃任何你想吃的东西,这里面存在一个免费门票的问题,有些人对营销信息的理解并不正确

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And the king said, "Are you sure that's all you want?

    国王问“你确定只想要那么多?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • By the way, there are more details on the website that I posted, that was given to me by the university, if you want to know more about what all this is about.

    顺便说一句,在教学网站上还有我发布的更多课程信息,这些信息都来自于学校,这会有助于你们进一步了解这门课程

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Seek fame, we all want that,and I'll say more about that, but you can't push it too far, there has to be some kind of a reasonable human limit to what you do.

    功名利禄,世人所逐,但我想多说一句,凡事要有限度,也就是说,你的行为,该有某种合乎常人行为的界限

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Throw in whatever you want All we need to ask at that this point is is there any way at all to imagine immortality ? where immortality of that sort would be a good thing?

    保证你想要的一切,我们这是需要问的是,有没有办法想象永生,这样的永生会是好事吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We started out with just a simple idea: that you don't want to put all your eggs in one basket and if you had a lot of independent stocks you would want to just weight them equally.

    我们从一个简单的想法开始:,你不想把所有的鸡蛋放入一个篮子里,如果你有许多互相独立的股票,你给它们相同的权重。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So gone through all of these dimensions, because I want you to make sure that you could understand that when you are creating an entire course or an entire educational engagement, it is very important to think about both the explicit and the implicit purposes.

    在分析完这些方面后,我希望你们,务必明白,在设计整个课程,或是教育参与时,考虑教育的表层目标和,深层目标是十分重要的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • For example,to have--to give the impression of being provincial with-- like you just arrived at the train from Brittany in Gare Montparnasse, and you're just so totally out of it and then that's all you want to do, and you're sort of clueless.

    例如,里面描述了乡下人的行为,就像你刚到了布列塔尼的蒙帕纳斯火车站,你一无所知,你当时却饥肠辘辘想急于充饥,简直就像丈二和尚

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And similar is a leader, sometimes you don' t have all the information that you want, you've gotta be willing to say " i am gonna go with the best information that i have" i am gonna make the best decision that i can and if we were wrong, we admit it, and we fix it, but we won't just stand there.

    同样,作为一名领导者,有时你无法取得,所有的相关信息,你要愿意主动地说,“我将最大可能地,利用手上的资料来工作”,“我要做出自己能够做出的最好的决定”,如果我们犯了错,就虚心承认而且设法改正,但我们不会袖手旁观。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • And actually before we start into today's topics, I want to remind everyone and hopefully you all do remember that our first exam is coming up and it's coming up in exactly a week, so it'll be a week from today, next Wednesday.

    实际上在这之前,我还要提醒大家一下,希望大家都记得,我们的第一次考试就要到了,就在下周,距离今天正好一周,下周三。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • What you want to ask about all these things that I'm putting in front of you is, "Are these supposed to rend our hearts?"

    你们有没有什么问题想问我的,在给你们呈现了那么多,画面后,这些是不是也会令我们感到揪心呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And finally, we want to position all students so that you can easily, if you like, compete for things like your office and summer jobs.

    最后,我们想对所有学生来一个定位,这样一来如果你们喜欢,你们就可以轻松的角逐工作和暑期打工了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You want to give it to people in different communities, to make sure that it works in all the subpopulations where the vaccine's potentially valuable.

    研究者希望将疫苗分接种于不同人群,以确保疫苗适用于所有人,这样才能体现疫苗的价值

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So if you have plasmid where you know all the base pairings than you could go through that plasmid and say I want to cut it right here.

    如果你已经知道某个质粒上的所有序列,你就可以决定从哪里切开质粒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Well, start anywhere you want. Breton, which is a language that has nothing to do with French at all-- here, oh I've got a really funny story I was going to tell about a Breton priest, a French speaking Breton priest, but that's for another day.

    从哪开始都行,布列塔尼语,这个语言和法语没有任何关系,这,我准备讲一个特别有意思的故事,是关于一个布列塔尼牧师,说法语的布列塔尼牧师,不过这以后再讲了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • All right. And then finally, I want to stress that John, myself, all of the staff, our job is to help you learn.

    好了,接着最后一点,我想强调John,我,全体工作人员,我们的职责是帮助你们学习。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK. All right, let me show you one other tool that I want to use. Which is, I've written that piece of code, I ought to check it. Well, I could just run it, but another useful thing to do is, I'm, especially as I want to debug these things, is to simulate that code.

    好,那么,让我给大家讲下,我想用的另外一个工具吧,也就是,我已经写好了这一块代码,我应该去检查检查,那么我可以去运行它,但是特别是当我想要调试代码的时候。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Why are you here? That is to say, why should you, we, all of us, want to study these ancient Greeks?

    翻译:桃金娘银,傲骨临风 时间轴:波多 校对监制:atlayao,yank123,梁良,为什么在座的,包括我自己,都想要研究古希腊

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You're all cleverer than that, but I want to point out why that's not a great idea.

    你们肯定会想出比这聪明的方法,但我还是要说说为什么这不是一种好办法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Imagine instead, you're writing code that's a hundred thousand lines, a million lines, of code. You don't want to write it in this form. All right, and the reason you don't want to do that is, well, several.

    换一个角度来思考,你正在写的代码有几十万行,近百万行,你绝对不想写成这种格式,好吧,你不想这么做的原因有以下几个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you want that, the trick is don't reinforce it all the time.

    如果你想达到这个目的,那么诀窍就是,不要进行连续强化。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You'd want to make sure that you separated the virus from all the other parts of cow skin so that your ultimate preparation was enriched in the virus and didn't contain quantities of other things that would be hazardous.

    你要保证,你从所有的牛皮组织上分离出病毒,这样最终的制剂产品才会富集病毒,并且不会携带其它物质,这些物质可能带来危险

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And it's of course possible to say, well, just imagine a friend that you would want to talk through all eternity to. But the whole point is, I can't imagine what that would be like.

    当然可以说,想象一个你想与之,永远长谈的朋友,但问题是,我无法想象那种情景。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定