One, is that this country does not serve all kids in our schools fairly.
一是这个国家对学校里的,孩子们的教育是不平等的。
those are all Ivy League schools and Columbia is an Ivy League school.
这些大学还有哥伦比亚大学都属于常春藤联盟。
This is a center that cut across all of the MIT's Schools and departments, and tries to undertake innovative research in how different technologies, computer technologies, and communicational technologies can be used in educational settings.
这个中心的研究贯穿于,所有麻省理工的院系,研究不同的技术,计算机技术,通讯技术等,如何能够被不同地应用于,教育领域。
And the schools play a major role in this and thus all these kids who grew up speaking patois or Provencal or Gascon-- I forgot Gascon, around Bordeaux, they can sing the Marseillaise in acceptable French as they march off to be slaughtered.
在这里面学校扮演了主要角色,所以这些说着,方言或者普罗旺斯语或者加斯科涅语的孩子们,我把加斯科涅语忘了,在波尔多附近,他们操着勉强能接受的法语唱着马赛曲,上前线等待被屠杀
All these capabilities, globally-- not taught in schools.
所有这些能力,而是全球范围内,没有一所学校会教这些技能。
and make sure that all students have access to really good schools
确保每个学生都能获得高质量的教育,
In terms of breadth, we are publishing courses from all five of MIT schools.
在宽度上,我们涵盖了MIT五个学院的课程。
应用推荐