There is this wonderful overarching voice that unifies everything after all. This is what I call," says de Man, "the rhetoricization of grammar, right--but wait!
有这种包罗万象的声音,它把所有东西都联合起来,这就是我所说的“,德曼说,“语法的修辞化,对了,等等!
After that, I began a series of readings of novels that emphasized more what you might call the history of literature, the history of literature's forms and ambitions.
在那之后,我讲了一系列的,强调文学史,关于文学形式和理想的,历史的小说阅读。
The British don't have a police force until 1827 or 1829, I can't remember which, when Robert Peale creates a London police force which they call the Bobbies, after, like, Robert, Bob, bobbies.
英国在一八二七年才有警力武装,或者是一八二九年,记不清是哪个了,罗伯特·皮尔创建了第一个伦敦警局,叫做博比斯警署,后来,罗伯特·皮尔,博比斯发现
It's the sensation of what it's feeling like-- that's why we call them feelings after all-- what it's feeling like on the inside,as it were, while all this behavioral stuff's going on.
感觉的知觉,这就是为什么我们最终还是称之为感受,即,内心的感觉,与所有这些行为层面的东西同时发生
A Christian civilization was deeply at the root of this cluster of ideas we call Manifest Destiny, as was a virulent kind of nationalism that boomed after the War of 1812 and through the 1820s into the 1830s.
基督教文明是我们所称的命运天定,及其相关思想的核心,它是一种有害的民族主义,在1812年战争后兴起,并流行于十九世纪二十年代和三十年代
In the case of France again, since we're talking so much about Louis XIV, they call the Estates General, which is to represent all the provinces after the assassination of Henry IV in 1610 or 1612.
以法国为例,我们已经谈论很多关于路易十四的事,在1610年或者是1612年,亨利四世被刺杀之后,召开了三级会议,以代表各省利益
After all, a blade of grass is alive, and I presume that even fans of the, what we might call valuable container theories, don't think that, " "Oh, wouldn't it be wonderful if-- " as long as I was alive in the way that a blade of grass is alive."
毕竟,一片草叶也是活着的,我觉得就算是,有价值容器理论的粉丝们,也不会认为,“活着不是很棒吗-,“即便是像一片草叶那样活着“
应用推荐