In other words, aren't I going to be hopelessly prejudiced about what I read if I've got some sort of preliminary conception of what it's all about?
话句话说,难道对于文本的话题有些初步概念,我就会怀有偏见吗?
And that changed my mind quite a bit about what I wanted to do with my life.
这样的经历也改变了我对未来的规划。
That may, may not be the right way to think about what I've being calling car stages or car slices.
这可能是也可能不是正确的,方法来理解车的阶段或者部分。
And so I would ask you to think about a couple of simple questions as you move through this book, and as you think about what I have to say about it.
所以,我想让大家在继续读这本书时,想出一些简单的问题,并且想想我会对此说些什么。
And what you might have noted is although we described how to make predictions about these properties, I didn't talk too much about what it actually means, what the ramifications of these different properties are.
而大家可能已经注意到了我们描述了,如何对这些性质进行预言,但是我并没有讲这到底有什么意义,这些不同性质的分支是什么。
Let me say more about what I mean.
让我解释一下我的意思。
Now that definition, if you're worried about what I've written down here and you want to see it in words, on the handout I've already put on the web that has the summary of the first class, I included this definition in words as well.
对于这个定义,如果你还有些疑问,而且你想看用文字表述的,在讲义中有,我已经上传到网上了,里面有第一节课的总结,也这个定义的文字形式
I wrote about what I did over the summer, something that I was really passionate about.
我写了夏天我干了什么,我对此真的很有热情。
So I'm partially going to retract what I had said about the Lady's place at the very heart of this work.
所以我要部分收回,我之前说的关于小姐在这个作品中的核心地位。
What I would say about this one, cause it's most complicated, I would say, in the history of humanity.
我会说,因为,是非常复杂的,我会说,是整个人类史上最复杂的。
OK, now that I've got that, we could think about what would I want to do with these points?
我也可以像以前那样,对它们进行赋值操作,好,现在我们已经有这些对象了?
If I know about the states involved, I just need to know what the volume was in each of them.
我们并不需要知道一条特定过程的路径,如果我们知道所涉及的态,我仅仅需要知道这些态的体积。
The class, is to introduce you to my thinking about the class, is what I call it, integrated class.
本课程,是向你介绍我关于这门课程的想法的,是我所谓的,整体的课程。
This is what I love about the first part of Genesis God is trying to figure out what he has made and what he has done, and he's got to shift modes all the time and God realizes that he's going to have to make a concession.
这是我喜欢《创世纪》第一部分的原因,上帝想弄清楚,他造了什么东西,他做了什么,上帝意识到。
In some ways they kind of feel like, "Okay,I know what the New Testament is, and I already know sort of what I think about it."
某种程度上,他们可能会觉得,“行了,我知道新约是什么,也知道我对它的看法“
You'd be hard pressed to identify what the meter of that is so that's one reason, and of course what--where am I going with the next important point about what's happening in this music?
你会很难确定其中的节拍,这也是原因之一,当然这也是我将要讲解的下个关键点,关于在这类音乐中的情形
应用推荐