How do you influence the way people connect the way they think about something and the way they act about something.
您是怎样影响人们,让人们将其所想与,所为联系起来的呢?
You will find this pattern very useful anytime you're not feeling happy about something and you want to express yourself.
你会发现,当你因为什么事感到低落,你想表达自己的感觉时,这个句型特别有用。
There is discourse, and to think about the field of texts is to think about something which is full of difference.
话语是存在的,与文本非常不同。
And that's really neat to think about, because photons, of course, are massless particles, they have no mass, so it's neat to think about something that has no mass, but that actually does have a momentum.
而且那真的不容易想明白,因为光子,当然是无质量的粒子,它们没有质量,所以这个真的不容易想明白,一些物体没有质量,但是它们事实上确实有动量。
It is a little bit difficult in the sense that to have gotten into Princeton, one almost certainly has had to know something about something. Right?
之所以比较困难是因为,一个人如果想要进入普林斯顿大学,他一定,对某个领域有一定了解?
Again, easy pass here just means no mountains, we're not talking about something on the New Jersey Turnpike.
强调一下 平坦之途不用翻山越岭,我们说的不是新泽西收费公路
XYZ I might as well do it as x, y, z because we are talking about something that is going in three space.
我最好设成,因为我们在讨论,三维的事物。
It's about something else." Well, what is it about?
好吧,那是关于什么的呢?
or sorry, you did choose to show up today, we'll understand, but please also understand that the TAs won't have a lot of patience with you if you're asking a question about something that was either covered in the readings, or covered in the lecture and is pretty straight forward. All right?
你确实决定了来上课,我们会理解你的,但是请明白,当你问了一个,既在阅读材料里,也在课堂上讲过的浅显问题时,助教们可没有太多耐心,接待你?
Let me talk about something that might sound oxymoronic.
接下来我要讨论一些,听起来会很矛盾的东西。
Let's talk about something a whole lot more complicated.
现在谈谈别的,更复杂的问题。
So, when you see the word Colonia in late Roman history, it's talking about something very, very different from what we're talking about.
当你在罗马史中看到Colonia这个词的时候,这与我们所说的,是两个完全不同的概念
And you will find this pattern useful for when you are talking about something in your memory.
当你在谈论记忆中的某事时,这个句型非常有用。
And this is the familiar result from ordinary mechanics, where you're not worrying about something like entropy for a whole collection of particles.
在普通力学中,如果不关注大量粒子的熵,诸如此类的物理量的话,这就是我们通常见到的结果。
I mean, I can tell you about something really cool that I recently read in Herodotus,
我是说,我可以跟你说说我最近读希罗多德读到的很酷的东西。
And that's when, if you had everybody come to the theater for a big debate about something, you could still have people voting on certain things that the city might decide to do, although they couldn't rule themselves completely by themselves.
所以当时,如果所有人到剧院,对某一问题进行辩论,还是可以通过投票,决定某些事情,虽然他们无法进行完全的民主统治。
应用推荐