These people knew more than anybody else about these things, and so consulting that oracle was a very rational act indeed.
这里的人比别地的人知道得多,所以请示神谕,实际上是有一定道理的
They tell you precisely what the gases were, what the characteristics of those gases were, and it squared beautifully with all details that we heard about the Delphic Oracle.
他们会准确地告诉你,此为何种气体,以及该气体有何特性,而且它与我们所知的德尔菲神谕的,所有细节都相符合
Now, ask yourself this, especially if you're talking about Greeks, are they going to keep shelling out money for an oracle that gives them answers that turn out to be wrong? No.
现在想想这个,尤其说到古希腊人,为了得到神谕,他们会不停地破费,而这些神谕最后还是错的吗,当然不会
Now, you can bet when these folks came and consulted the priest and could you please put us down on the list, we want to consult the oracle, the priest said sure have a beer, let's talk about your hometown, what's going on out there.
你能想到,当人们到此请示神谕,会对祭司说,您能把我们的名字写在表里吗,我们想询问神谕,祭司说有啤酒就行,我们先说说你的家乡,那儿发生了什么事
But he didn't think of it; other times all kinds of funny stories are told about the oracle, which would suggest that it wasn't really a very reliable source of information, that it was filled with mythology and so on and so forth.
但是他并没有想到这点,还有很多关于神谕有趣的故事,都能够暗示出,神谕并不是一个非常可靠的信息来源,它充满了神话色彩或其他因素
应用推荐