Specifically you'll see that the rationale for observing the Sabbath is different. God's name in Deuteronomy 5 is not to be used in a vain oath as opposed to a false oath. There are differences in the meaning.
你会发现两者对守安息日习俗的论述是特别不同的,《申命记》第五章的描述是,不可以妄称上帝的名,而不是不可以以上帝的名义作假誓,它们表达的意思。
And it's not just the accent of "Ain," "Quatre-vain" Or "Enfain" Instead of enfin-- it's a whole language.
而且不光是那种"俺"的口音,"把十"或者"嗨子"而不是孩子,完全是另一种语言
This other man I had dreamed A drunken, vain-glorious lout.
我曾认为这另外一个人,是爱好虚荣,粗鄙不堪的酒鬼。
Consider just the following passage from Leviathan with one of my favorite titles from the book, a chapter called "Of Darkness from Vain Philosophy " and Fabulous Traditions."
只需想想《利维坦》中如下的段落,它有一个我很喜欢的标题,这一章叫做,“空虚的哲学和神怪的传说,所造成的黑暗“
应用推荐