It's a provisional ending. It's not a rhyme word, and so it doesn't constitute the end of a unit of sense as a rhyme word would in most heroic couplets.
它不是真的结尾,不是韵脚,因此它不像大部分英雄双韵体中的韵脚词一样,标志着一个意思表达的完结。
Which is sort of a childhood nursery rhyme. And then they cut to this pig and a car with two pin wheels,
这是小时候的儿歌。然后镜头切换到猪和有风车的车,
And "home" is here made to rhyme with "Bapaume," bringing battlefront and home front together as a rhyme.
家乡“在这里是为了与“巴波姆“押韵“,将前线和后方放到一起成为一个押韵。
You can also hear Satan's critique of the tyranny of heaven in this account of the rhyme as well. Like kingship, rhyme is a custom.
在这关于押韵的一段话中也可隐约听到,撒旦对上帝独裁的批判,押韵同王权一样都是惯例。
The lines have distinctly a sonnet rhyme-scheme, but look closely.
这14行明显使用了十四行诗的押韵规则,但仔细看。
People can't deal with this poem until they can get a handle on the fact that it doesn't rhyme.
人们搞不懂这诗为什么不押韵,就无法理解它。
应用推荐