Lose an arm, lose a leg, lose the brain--he is not alive.
没了胳膊,没了腿,但没了大脑,人不可能活下去。
But abruptly, fiendishly, the tender pattern of nudity I had adored would be transformed into the disgusting lamp-lit bare arm of a man in his underclothes reading his paper by the open window in the hot, damp, hopeless summer night.
然而突然,糟糕得很,我崇拜的那副美好的裸体,投入了台灯下一双男人赤膊的肩膀,他穿着内衣裤,读着报纸,靠在敞开的窗边,沉浸在,炎热,潮湿,绝望的夏夜里。
It becomes an arm-twisting thing -because of this risk of moral hazard, the bank has a threat to take the money back and they are going to find out quickly if you, as a company, are behaving wrong.
这衍变成一种施压行为...,由于道德风险的存在,银行恐怕收不回欠款,因此,在你的公司行为不良时,他们便会迅速发现此事
应用推荐