So, let's listen to this bit of klezmer music go back and forth between minor and major.
让我们感受下这段犹太音乐,它在小调和大调之间转换
Because in New York, with the economic situation in New York, you have, no musician is doing one thing,
因为在纽约,在纽约的经济环境下,没有一个艺术家是只搞音乐的,
How do these performers play such long spans of music without any notation?
这些演奏者是怎样演奏这么长的音乐的呢,在完全没有记谱的情况下
He's making his own decision as you said and no woman is going to tell him to eat quiche or tofu and that you may have missed it but in the song there we'll show this later in class again but in the song they say that 'I won't eat quiche anymore' and 'goodbye to tofu' and things like that.
正如你所说,他是在做出自己的决定,没有女人会要求他们吃什锦蛋饼或是豆腐,你们可能没注意到但是背景音乐中有提及,等下我会再放一次,但背景乐中有'我再也不吃什锦蛋饼了',永别豆腐,之类的歌词
Right? So for duple meter we just go down, up, down, up.
二拍子的音乐,我们只需下,上,下,上
Then as it goes on, what happens here?
随着音乐往下走,这里发生了什么?
So that's the last music of Wolfgang Amadeus Mozart and his pupil, Suessmayr, and--not to leave you in a somber mood-- let's listen to Louis Armstrong as we go out. Okay?
那么,这就是莫札特和他的学生,苏斯迈尔一起完成的他最后的音乐,好了,别沉浸于忧郁的心情里,让我们聆听下路易斯·阿姆斯特朗的音乐,来领着我们下课吧,好吗
You'd be hard pressed to identify what the meter of that is so that's one reason, and of course what--where am I going with the next important point about what's happening in this music?
你会很难确定其中的节拍,这也是原因之一,当然这也是我将要讲解的下个关键点,关于在这类音乐中的情形
应用推荐