• Because sometimes when I was in Israel and West Bank I could not discern who is Arab and who is Israeli because my eyes didn't allow.

    因为有几次我在以色列,约旦河西岸,我无法分辨谁是阿拉伯人,谁是以色列人,我没那种眼力。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • and before that I had university and I do Arabic and Law, so

    在此之前我上了大学,我学阿拉伯语和法律,所以,

    要继续努力 - SpeakingMax英语口语达人

  • This is one of the reasons why in the golden age of Arabic scholarship in the Middle Ages, there was so much dispute about the Poetics.

    这就是为什么在,中世纪阿拉伯学术界的鼎盛时期,关于诗学有这么多争议。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So I should be taking Arabic because I think it's a so much better way to converge people.

    我应该用阿拉伯语同他们交谈,因为我觉得那是一种更好的方法使人们聚集。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It would be much easier and nicer if we could just simply get Israelis and Arabs together and the conflict would end.

    如果仅仅是将,以色列人和阿拉伯人聚在一起,冲突就结束,那事情就简单得多,容易得多。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • When King Abdullah became King of Saudi Arabia in 2005, he took four trips, one to the United States, the other three were to China, India and Malaysia.

    阿卜杜拉2005年加冕沙特阿拉伯国王时,他访问了四个国家,他访问了美国,还访问了其他三个国家,中国,印度和马来西亚。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Near Paddington, there's kind of like a... It's not Arab, It's...

    在帕丁顿旁边,有一类像是……不是阿拉伯人,是……

    国际城市,伦敦 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's pretty much called, like the Switzerland of the Arab world.

    它经常被叫做阿拉伯世界的瑞士。

    在黎巴嫩开派对 - SpeakingMax英语口语达人

  • Some Arabic music seems to have as many as fourteen gradations within the octave.

    一些阿拉伯音乐似乎在,一个八度内含有多达十四个层级

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The countries that really matter are the ones that -the Arabian--are the Persian Gulf countries; I was just talking to people at the World Economic Forum about that.

    有问题的国家是那些,阿拉伯的。。。是那些波斯湾附近的国家;,我才在世界经济论坛跟人讨论过这个。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Because there were many people on both sides of the Arab/Israeli conflict who wanted to end it, many people in this country who wanted to end it.

    因为在阿拉伯,以色列冲突中,双方都有很多人想结束战争,美国也有很多人想结束它。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And one of the best analogies you can think of is the oil rich nations of the world in post-World War Two, in the post-World War Two era, whether it's Saudi Arabia, Iraq and Iran, the Emirates, or Venezuela, name--today Russia.

    做个非常恰当的类比,你们可以把棉花想象成,二战后时期的石油,想想沙特阿拉伯,伊拉克,伊朗,阿联酋,委内瑞拉,和今天的俄罗斯吧

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Right. How do you think being together on a religious life council, being in the same dorm in Princeton, how well you speak Arabic.

    好,你们认为,同时在一个宗教生活委员会,在普林斯顿住在同一个宿舍,你们都会说阿拉伯语。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And Arabic and Hindi These are kids who want to learn the languages of the world.

    此外还有学阿拉伯语和印度语的,这些孩子,想要学习世界各种语言。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Some Arab Sheikh just paid one hundred million pounds for that apartment-- that penthouse apartment-- in that building and the same Sheikh is ordering a Airbus for his-- one of these big Airbus airplanes-- for his personal plane and he's having it plated with gold leaf.

    某位阿拉伯的酋长花了一亿英镑,买了那套公寓里的顶层套间,这个酋长还订了架空客,就是那种大型空客,作为私人飞机,还镀上了金叶子

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He said, "Saed." So we had actually learned the similar word, something Arabic So we learned a word that means happy in Arabic.

    他说:“我是Saed“,我恰好,学了一个类似的阿拉伯语词,是阿拉伯语中代表高兴的词。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Saed," I said, "don't take Arabic."

    我说,“Saed,不要说阿拉伯语了“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • s very interesting if you go back and you read about al-Qaeda, one of the things that you read about is that Arabs, after World War Two saw the United States as standing for values of liberty and democracy and equality.

    有一点很有趣,It’,如果你回头读读看看关于基地组织的报道,肯定不难发现,二战以后,阿拉伯人,将美国视为,自由,民主,平等的象征。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定