• Other nice things about lithium in your soda, it dispels hangovers, takes the ouch out of grouch.

    汽水中的锂还有其他好处,它能消除宿,能缓解烦闷的情绪。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I think If you are careful and you don't get too drunk, you should be fine.

    我想如果你很小心,而且你别喝太就没事。

    伦敦的夜生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • If people want to take the chance or if people want to live big today and live a poor retirement, that should be their choice.

    如果人们想要碰运气,或今朝有酒今朝,哪管退休喝凉水,那也是他们的选择。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • If you take enough alcohol, it then goes down to inhibit the excitatory parts of your brain and then you fall on the floor and pass out.

    如果你摄入足够的酒精,就会抑制在你大脑中起兴奋作用的脑组织,之后你便倒了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But the point was that they could be watched, that they're not going to-- they can chase each other's wives and mistresses around, and they can eat big drunken meals.

    但重要的是他们可以监视这些贵族,以免有人会[谋反],他们可以调戏或勾引别人的妻子或情妇,他们可以大摆筵席,不不归

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Well, they weren't ignorant undergraduates, but beyond that they drank wine, not those barbarian liquids that you drink, and also they mixed that wine with water, so that it shouldn't get them drunk too fast.

    他们可不是幼稚的大学生,他们喝的是美酒,而不是你们喝的那种野蛮液体,同时他们也把酒和水兑在一起喝,这样他们就不至于很快

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I once picked up a guy on Broadway and he was drunk,

    我还在百老汇载过一个人,当时他喝得很

    记忆犹新的乘客 - SpeakingMax英语口语达人

  • We got a little bit drunk,

    我们有点儿小

    在工作室发生的事 - SpeakingMax英语口语达人

  • And here's the thing; the idea is to drink as much as you can without passing out and at the end of Plato's Symposium everybody is out, except for Socrates who looks around and says, "oh well no more conversation everybody's asleep."

    所以,飨宴的目的是,让你在开怀痛饮的同时,又不至于得不省人事,在柏拉图飨宴的最后大家都倒了,除了苏格拉底,他看着周围说,"好的,都没话说了,大家都睡着了"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定