• From the standpoint of politics for instance, if you want loyal people in a political campaign, do not pay them.

    比如,从政治学的观点来看,如果你想在竞选中手下对自己忠心,那就别给他们报酬。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I like the idea of... after seeing that movie, it makes you afraid to go home and go to sleep,

    看完部电影后,我喜欢上了种创作,它观众不敢回家上床睡觉,

    要成为导演 - SpeakingMax英语口语达人

  • But Aristotle used to think that if you want something to move, there has to be some agency making it move.

    但亚里士多德认为,如果要物体运动,那就必须有某种作用它运动

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • It made me wonder if they were trying to tell that I should retire; it felt like a retirement party.

    我怀疑,他们是不是在暗示,我应该退休了,感觉那就像是个退休派对

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And she calmly says in the hearing of the boy, "Well, if he's going to jump, he's going to jump."

    她镇定地用孩子能听见的声音说,好啊,如果他想跳,那就跳吧“

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So it wouldn't be realistic that Muslims, you know, going to claim Vatican, for instance.

    所以如果穆斯林人,宣布占领梵蒂冈,那就不现实了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Finally, in the examples we're giving, whenever the pig does something you like you reinforce it.

    最后,在我们之前提到的例子里,每当头猪做出你满意的行为,你会强化它。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • .. That's true, but he was on the tracks and... This guy was on the bridge.

    对,但谁侧轨上,而且。,胖子还在桥上呢。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So, let's change our graph where we now have this zero point set as the two individuals hydrogen atoms, and then we see that our h 2 molecule is at the negative of the dissociation energy, or the negative what that bond strength is.

    我们把曲线图中的零点能改到,两个分离的氢原子处,我们会看到,氢分子是负的离解能,或者负的键的强度。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The dead are raising their objections here to guns that will be used very shortly in the Great War. God reassures them, though, of course, what he says here is not reassuring.

    死者在这里提出了他们对枪声的反对,不久会被用于世界大战中,上帝他们放心,当然尽管他在此所说的并不是宽慰之言。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind? That's an image taken from the metamorphosis of the butterfly within the chrysalis.

    你能够一本小说,像他在篇文章里说的样,会在他,脑海里秘密的“展开翅膀,伸出爪子“?,这是从蝴蝶羽化中,借鉴来的比喻。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In other words he's saying lawfulness like every other virtue is a habit it is a habit of behavior and the habit of destroying disobeying even an unjust law will make people altogether lawless.

    换句话说,他是在讲守法,像其它的美德,是种习惯,是种行为的习惯,算是,摧毁与违抗不公法律的习惯,也将全民无法可循。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now we're gonna hand you some framework, that code that we wrote with some blanks to get you accustomed to the idea of one, writing larger programs than time might allow if you were doing it on your own.

    现在提供给你们一些框架,在代码中有些空白,是为了你们了解其中的思想,如果是你自己,若时间允许,那就尽量写大的程序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But once you get there, you're very disappointed for several reasons.

    但是一到,你发现有很多原因你觉得相当失望。

    Let's 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Let it go a little more, that gives you the velocity later.

    它再运动一小段距离,那就能得到稍后的速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • People say we don't--well, we don't, but we do have an emergency care system so that anybody who is suddenly stricken will be taken to a hospital and taken care of.

    人们说没有,好吧,那就没有,但我们确实有急救护理制度,突然受伤的人,可以被送往医院并且得到救护。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Virtu That, of course, is Machiavelli's virtu, princely virtue, what you do to leave the people satisfied and stupefied.

    当然是马奇亚维利的,君权美德,人们感到,满足与失觉的作为。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The reaction that salespeople would get from women was, you're giving me some probabilities or something, you're asking me to-- it sounds like you're asking me to play in some gambling thing where I win if my husband dies; it doesn't sound right to me.

    推销员从女性里得到的回答是,你跟我讲了一通概率之类的东西,然后劝我...,这听起来似乎是在我去赌博,如果我丈夫去世了,赢了,这太不对劲了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you have a laptop and I persuade you to open it up for me and I take the pliers and kind of snip just about anywhere, your laptop will be destroyed but the brain is actually more resilient.

    假如你有台笔记本,我成功地说服了你,你把笔记本拆开,然后我拿钳子,在笔记本里乱剪一通,你的笔记本肯定坏掉了,但是大脑具有更好的弹性

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There's an angler fish at the bottom of the ocean that has a rod sticking up from the top of its head with a lure to capture other fish to fool them in thinking that this is something edible and then to themselves be devoured.

    在深海中生活着琵琶鱼,这种鱼的头顶会长出鱼竿状的长刺,用于引诱和捕获其他鱼类,它们误认为是食物,然后它们自己被吃掉了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定