That echoes his words in Genesis 1 where he proposes, "Let us make humans," or humankind, "in our image."
这与《创世纪》第一章中,相呼应,上帝说“让‘我们’来造人吧“
The text says "harsh labor at mortar and brick," but the text says, "the more they were oppressed, the more they increased and spread out," so Pharaoh resorts to more drastic measures.
文中说,“和泥和造砖的艰苦劳动“,但是文中还说,“越发苦害他们,他们越发多起来,越发蔓延“,因此法老采取了更加残酷的手段。
So, in a sense, it says, you know, if you wanted to build a boat that took energy out of the warmth of the air to sail around the world, you can do that.
因此,某种意义上说,它宣称如果你想要造一艘船,通过从空气中获取热量,这是可以做到的。
So Aaron, feeling the heat, makes a golden calf, and the people bow down to it, and someone declares, "This is your God, oh Israel, who brought you out of the land of Egypt."
所以亚伦,感受到躁动,造了一只金牛犊,人们朝它下拜,有人说,“这就是上帝,犹太人,这就是把你们带出埃及的上帝“
应用推荐