Moore is quoting here in that phrase "business documents and school-books," as she tells us, from Tolstoy, a prose writer.
穆尔在那个短语里引用了这句,“商业文书和教科书“,正如她告诉我们的,引用来自托尔斯泰,俄国小说家。
You can say "I do not want this around me.", "I do not want this person around me."
你可以说,“把这东西拿开”,“我不想看见那个人”。
So do reach out ultimately to your assigned teaching fellow, to me, to the help list, to the forums online.
所以务必联系到你们的研究生助教,到我这,到那个帮助栏,到在线论坛上。
He is simply talking about the parameters of the world he has brought into being. Sidney thinks of it as a kind of magic.
他只是提到了自己造的那个世界的特性,西德尼把这看作是一场魔术。
I'm going to say more about that view, a fair bit more about that view, over the next couple of weeks.
我将要更详细地谈那个观点,更多地介绍那个观点,这也是接下来两周里的内容
That means that he has to expel from his system not just Homer, not just Virgil and Dante, but also his better teacher, Edmund Spenser.
这意味着他不得不从那个体系中脱离出来,不仅是荷马,维吉尔和但丁,还有他的良师埃蒙德·斯潘塞。
This is the big financial event that is hitting the United States and the entire world right now.
这就是那个正在影响,美国和全世界的,重大金融事件
Then she says--Now she asks him which one has more, that or that. So that's really stupid.
然后她问,现在哪一排更多,这个还是那个,这孩子真笨
I wanted this car mostly to be a house for me," he said to the man.
我想要这车成我的房子“,他对那个男人说。
I think of it as a kind of reply to that famous question in "Leda and the Swan"; that is, "did she put on his knowledge with his power before the indifferent beak could let her drop?"
这是对丽达和天鹅中那个,著名问题的回答,在那冷漠的嘴把她放下之前,她是否用她的力量获取了他的知识?
There's a lot of debate about which is the better of these two.
关于这两者那个更好,存在很多争议。
That slide is on your--is in the slides that are distributed if you want to follow on that website, there's the picture that I copied yesterday.
在发给你们的幻灯片里,如果你想在那个网站上做深入了解,这是我昨天从网站上拷贝下来的一张图片
Lent is you give up one thing, so I tend to give up sugar and meat during that month. For the entire time, listen it doesn't compare to Ramadan, where you really have no water.
在大斋期,你要放弃一样东西,因此我在那个月不吃糖和肉,但是这和,赖买丹月无法相比,因为在赖买丹月你甚至都没水喝。
Okay. So this is a leading tone going in to that particular note.
好吧,这是一个引出那个特定音符的导音
Remember, we didn't hybridize the 2 p y orbital, so that's what we have left over to form these pi bonds.
记住,我们并没有杂化2py轨道,这是我们剩下的那个行成了π键。
Here is a 2py atomic orbital, and it will react with a second 2py atomic orbital.
这是2py原子轨道,与另外那个2py轨道作用。
Sometimes they're not even aware that that's what they're doing, and I want you to understand that on those occasions I'll most likely respond by inviting you to consider the article of faith that lies behind that question and is creating that particular problem for you.
有时甚至他们自己都不会意识到,我想要你们知道通常在那样的情况下,我的回应会是,请你弄清那个问题背后的信条是什么,及让你明白正是那个信条在给你制造这问题。
This is just a picture of that little box, so it's going to turn out it goes from, the pink line goes from here to here and the blue line goes from here to here.
这是那个小方格的放大图,这些线如图所示,粉色的线从这一点到这一点,蓝色的线从这一点到这一点
But it gets back to the question, are the reasons Socrates gives Crito for refusing to escape, the reasons he puts in the mouth of the laws of the city of Athens, ? are those Socrates' true reasons?
但这带回到那个问题,到底苏格拉底给克里托,拒绝越狱的理由,他以雅典城邦法律立场,所说的理由,是苏格拉底真正的理由吗?
So I'll now start to get into that habit, even though it's a bit of distracting detail, it's just consistent with the expectations that the compiler really has.
所以我现在将开始养成那个习惯,虽然这是一个有点分散注意力的细节,它只是与编译器,拥有的期望是并存的。
It's nice, though, only in that it will give us an opportunity to fill in the blank.
这是美好的,虽然,只有在那个里面它才会给我们一个机会,来填充那个空白表格。
I think the genius of this parable hinges on the fact that the servant who was only given one talent seems to be acting so perfectly reasonably - with a laudable form of caution and hesitation, you could actually say.
我认为这则寓言的特别之处在于,那个只拿到一个金币的仆人,的行为是很合理的,-可以说是令人称赞的小心和犹豫。
Here's that source code again.
这是那个源代码。
So that's why I've included that header file.
这就是我包含那个头文件的原因。
Shklovsky in particular is very much preoccupied with - the sense of the automatization or automism-- I much prefer the latter word -of perception, the way in which we no longer really see what's around us.
什克洛夫斯基对于自动化这个概念非常热衷,自主化,自动化-,嗯,我喜欢后面的那个词,这表示我们不能再看清,我们周围的事物了。
And once again we, our ears,hear this aggregate of sound and then we say, "Oh,it's got that,that,that,that," and we extrapolate out of that information that it is this particular chord.
然后再来听到这样的声音的聚合,然后我们可以说,“哦,到了那里,那里,那里,那里”,然后我们能够推断出这就是我们所指的那个和弦。
Here is where the guy yawned.
这是那个东西打哈欠的地方。
In 1852, around that time, this might have been the first course that was offered in engineering in the country: it was taught at Yale in civil engineering in 1852 even Yale students don't know this; what a long, distinguished history of engineering that their own institution has.
在一八五二年,那个时候,这可能是最早开设的一门课程,在国内的工程学方向,它就是一八五二年开始讲授的土木工程,甚至是耶鲁自己的学生都不知道这些,他们所在的学院有着,如此独特而悠久的历史
So, again, this is why I'm disclaiming that this isn't all that interesting yet, but what am I doing.
此外,这就是为什么我放弃那个,这个不是那么,有趣,不过我现在在做什么呢?
应用推荐