And when you can write that down, for me, there is just tremendous sense of creativity and of purpose and meaning.
当你能把它写出来的时候,对我个人来说,会感到这种来自巨大的创造性,目的性,意义性的满足感。
So basically, what he wants us to do is redesign this and produce something better and then possibly patent that.
所以,医生希望我们能重新设计这种仪器,发明出更加先进的仪器,有可能的话,还可以申请专利。
and that's spreading. This prosperity preaching is going on in Africa. And my question is, where does that leave suffering?
这种劲头越来越大,这种追求繁荣的论调,甚至在非洲都出现了,我想问的是,在这样的大背景下,受苦还能存在么?
I think if you can imagine of the many, many,many colonies there were, that would have been the usual arrangement.
如果你们能想象,那里有无数的殖民地,这种情况一般是惯例
It's a machine that also looks inside your body, but looks inside in a different kind of way.
通过这种设备也能了解人体,但是以一种截然不同的方式
In that meter, too, we're hearing some of Frost's modernity.
在这种格律中,我们也能感受到弗罗斯特的现代性。
But even an ideal like self-reliance I can remake my world, I can be anything I want is changed by the Market Revolution.
甚至是理想主义的自主,我能改造我的世界,我能成就任何事,这种观念也被市场革命改变了
He claims to have a certain kind of knowledge of what justice is, and claims to be able to teach it to others.
他声称拥有,某种解释正义的知识,并声称自己能向他人传授这种知识。
So can we use that activation of these reasons actually help to predict what people will buy?
所以我们能不能因此利用这种活动,来预测人们会买什么呢?
The flip side is there are going to be a couple of lectures now where it is not going to be on the test, so I think you will deal with it.
现在这种对立面将是,一些现在的课程,这些不会在考试上出现,所以我想你能处理好的。
So the influx of ions from the outside of the cell to the inside of And you can think of ion channels as being gated, by gated it means the gate can be closed and no ions are going through, as in this case here.
下面以离子从细胞外部流入内部,你可以把离子通道想象成是有闸门的,也就是说闸门可以关上,这时没有离子能通过,就像这种情况。
I think there's actually a reason for this aberration.
我认为有一个原因能解释这种异常。
Now, how in the world can somebody actually make that work for a whole country?
全世界有谁能使这种体系,在全国范围内有效实施?
We find with this format, we get 80% attendance.
我们发现通过这种形式,我们能获得80%的出勤率。
More predictability, and you don't have to supprise the market.
这种前瞻性,能使市场免于政策调整带来的冲击。
So it just helps us focus on these isolated events.
所以这方法能在这种特殊状况下帮助我们
I could have used if b is equal to 0, the answer is 1, that would have also worked.
如果b等于0的话,答案是1,这种情况也能解决。
responding and serving American Express and more and more, this type of service provision giving them sort of English speaking trained manpower is available and giving time change...at night all services can be provided there and now including diagnosis... -Yes.
为美国快递公司提供服务,这种现象越来越多,这种服务,相当于提供给美国公司,训练有素的英文人力,而且可以承担晚班,这样公司就能提供全天候服务了,现在甚至可以代诊,-没错。
So the point is, this balance between energy thatyou could think of as say bond energies in chemical reactions, and entropy that you can think of in terms of disorder, how many different possible combinations or configurations of something wrong, will dictate where the equilibrium lies.
关键在于,这种能量与熵之间的平衡,确定了平衡的条件,在化学中能量涉及键能,而熵和无序有关,即有多少可能的不同组合或者形位,二者的平衡会告诉我们平衡态是什么样子。
If the body view adds the no branching principle, then we can say,look,in the case of this sort of splitting-- This example is known in the to philosophical literature as fission, like nuclear fission when a big atom splits into two.
如果肉体理论加入无分支原则,我们就能说,在这种分裂的情况下-,这种分裂在哲学文献中叫做裂变,就像原子一分为二的核裂变。
So the fact is those lab animals have a hard-wired preference for foods that are high in fat and high in sugar, primarily because of the energy density that those foods bring to one, and then the variety is important because you get a mix of nutrients.
事实上 实验动物对高脂肪高糖的食物,有着强烈的偏爱,而这种爱基于,该类食物能给我们提供高能量,多样性很重要,因为你能摄取多种营养
So I love that link and actors are very good at that. They are good at body work
所以我喜欢这种理论和实践的结合,演员们也很能接受。
他们也想工作时精力充沛,
But I- on some levels, I recognize that for some universities, it does help fundraising.
但是,我必须承认,在某些层面上,这种行为确实能帮助学校筹集资金。
There is a self-consciousness in the thinking about structure that we find in many places in Levi-Strauss that Derrida freely acknowledges in his essay.
在列维的作品中,我们能找到多处对结构认识的自觉,德里达在自己的论文中也承认了这种自觉的正确性。
Like how can you possibly figure that out with actually compelling a machine to do it for you and sure enough we chatted for a few moments, I kind of gently pointed out well it's kind of like problem 7 last year.
就好像去逼计算机为你做这件事,就能解决问题一样,我们确实谈过这个问题,我委婉地告诉他,这种情况与我们去年讲过问题7类似。
Cuz I think those moments don't happen everyday, but I think in a career such as yours, I think we can lift those up and be thankful for them.
我认为这种时刻并不是每天都能发生,但在您这样的经历中,我们可以从中学习,感谢这些时刻。
That sense, I suspect even in writing a text message, that one would have.
我认为,甚至在发短信,的过程中,我们都能感受这种力量的存在。
The goal is by 2005, they have all the large lecture courses in MIT physics taught in this format.
我们的目标是到200年,能使所有的大型讲座课,都能用这种方式讲授。
So you hear about the Omega-3 fatty acids coming from seafood and these tend to be protective against diseases.
你们应该听过海鲜中提取的ω-3脂肪,这种脂肪能抵御多种疾病
If I could find the unique set of proteins that correspond to those genes I could define chemically what the cell is.
而我又能找到和这些基因对应的,这种独特的蛋白,我就能通过化学手段确认这是哪种细胞
应用推荐