• Our friend Schr?dinger told us that if you solve for the wave function, this is what the probability densities look like.

    我们的朋友薛定谔告诉我们,如果你波函数来解决,你就会知道这些概率密度看上去的样子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And, so the experiment was to bombard the foil with these alpha particles, and that measure what happens to them.

    因此这些阿尔法粒子,去轰击金箔,将会发生什么事情呢。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That is to say with just those set of constructs, anything you can describe algorithmically you can compute with that set of constructs.

    图灵完全化语言的特点,的例子之一,也就是说这些结构。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And we want to divide all of that by our wavelength, and to keep our units the same we'll do meters.

    我们想波长除以所有这些,而且保持单位统一我们采米。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Obviously, these are poets who work usually in quite traditional meters.

    很显然这些诗人都平静的传统的节奏。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • They create a language with rich syntax and morphology and phonology, terms that we'll understand in a few minutes.

    他们丰富的语法,语态和语音,创造出一种语言,我们马上会来讲这些术语的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So let me challenge you with this: inside of these curly braces where I have put a comment with slash slash -- a "comment" means nothing here gets compiled, it's just for the human to read.

    让我这个来挑战你们:,在这些花括号里面,我通过双斜杠写入了一个注释,-一条“注释“在这里不会被编译,它只是来我们阅读的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • OK, any questions? All right, so we've described the system with these properties.

    好,有没有问题?,好的,我们已经这些性质描述了系统,这些性质。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So in music what has happened is that we have organized this steady stream of beats in ways that we can understand.

    因此在音乐里,我们可以理解的方式,把这些稳定的一连串拍进行重组

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • 006 when I pointed that sad heap and talk about I've had that car for 16 years.

    006年当我指着这些刮痕,我说的是了16年的车。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so, my lectures on Flannery O'Connor will highlight the methodologies that we can bring to any reading of a novel, and it will highlight the differences between different methodologies and what they allow us to see in a different text.

    所以,我关于她的讲座会重点,强调我们可以在阅读小说中的方法,不同方法间的差异,以及这些方法对于一篇不同的文本,会让我们明白什么。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The Greeks borrow that with typical Greek innovation.

    希腊人他们典型的创新手段,借这些字符

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is so obvious in this problem, but when you see more complicated formula, you may not know all the assumptions that went into the derivation and quite often you will be using it when you shouldn't.

    在这道题中这些都很明显,但是当我们更复杂的公式时,你可能搞不清楚所有,在推导时的前提,因此很多时候,你都会错公式

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So the strategy choices, we're not going to do it in hours, let's just normalize and regard these choices as living in 0 to 4, and you can choose any number of hours between 0 and 4.

    我们小时数来表示策略吧,0到4的数字来标记这些策略,你可以从0到4中任选工作的小时数

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's OK to use certain fundamental constants that come in a lot of calculators, so there's nothing we can do about that. That's OK.

    当然允许使,一些普通计算器里都有的基本常数,我们不会连这些都不让,这是没问题的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So you have these at your disposal.

    所以说你在处理数据的时候可以这些常数。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Having now used this pseudo code to line things up, I can start putting some additional structure on this.

    伪代码把这些事情串起来后,我可以开始进行,一些结构方面的优化了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And you might think that the existence of these feelings is a mystery from an evolutionary point of view.

    你们可能会认为,这些情感,是无法进化的观点来解释的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Same way that I have multiplication or division as a primitive, functions are going to give me, or somebody else who wrote them for me as part of a library, a new primitive that I'm going to be able to use.

    我在乘法或者除法当做原语,这些函数,或者别人写程序库中的函数,将会给我返回一个,我能使的新原语。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Both of us have probably programmed in more than those number of languages, at least programmed that many, since we taught in those languages.

    我们俩大概都过,多于那个数字的语言编过程,自从我们开始教这些语言开始,至少有那么多种吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Let's go into the third version of this and then start doing something with these constructs.

    让我们进入这个程序的第三版,开始这些概念来写点东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • STUDENT: It is very difficult for me to draw graphs on the computer.

    学生:,我不太会电脑画这些图。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • First one, when I write a piece of code, especially code that has branches in it, when I design test cases for that piece of code, I should try and have a specific test case for each possible path through the code.

    第一点,当我们写代码的时候,尤其是一些含有分支语句的代码的时候,当我为这些代码,设计测试例的时候,我应该为每一个可能的程序路径,都设计一个特别的例。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But when you start writing programs, especially when we get to web-based stuff where you want -- to check the user's input -- is it valid, is it an email address, -- and all these different scenarios -- it's actually often useful to be able to just enumerate them or rattle them off using this switching construct instead.

    但是当你看是写程序时,特别是当我们,使基于网络的东西,你想要,检查户的输入-,它是合法的吗?它是不是一个电子邮箱地址?,所有的这些场景-,实际上它常常是有的,当你枚举结构列举它们,或者它来快速地来说出它们。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • These are single atoms. It has to be gas phase.

    这些都是单个原子,所以必须气态形式的锂。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • W -W -W And now pedagogically, all these things, -W, -W, -W, these are essentially telling GCC to be really nit-picky.

    现在教学上这些东西,这些本质上说明GCC是很挑剔的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - So what are these truths? We'll begin to answer this question--begin to answer this question, you'll spend the rest of your life finishing the process of answering this question. But we'll begin by identifying some, by no means all, of the major themes of Genesis 12 through 50.

    那么这些真实是什么?我们将开始回答这个问题,开始回答这个问题,你们将余生的时间来完成,这个问题的解答过程,但我们将开始辨明一部分的,不可能是全部的,《创世纪》十二至五十章的主要主题。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So what happens is, Freud described a lot of normal life in terms of different ways we use to keep that horrible stuff from the id making its way to consciousness.

    弗洛伊德描述了,很多我们会在日常生活中使的方法,我们这些方法,来阻止来自本我的原始欲望,进入到意识之中。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • On the one hand it's clearly good that humans rise above the animals and build cities and wear clothes and pursue the arts of civilization and develop bonds of love and duty and friendship the way that animals do not; these are the things that make humans like the gods in The Epic of Gilgamesh.

    一方面,成为人类也未尝不是一件好事,人类优于动物,穿着衣服,自己的双手建造城市,打造文明的生活方式,而爱和责任,把人类联结起来,这些是动物无法比拟的,在《吉尔伽美什史诗》中,这些特质让人类具有神性。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定